1 00:00:17,300 --> 00:00:18,400 Καλησπέρα σε όλους 2 00:00:18,500 --> 00:00:20,900 και καλώς ήλθατε στην ετήσια διάλεξη 3 00:00:21,000 --> 00:00:24,700 του Scottish Society for Computers and Law για το 2007 4 00:00:25,300 --> 00:00:30,000 Και είναι νομίζω μια τρανή απόδειξη της έλξης του αποψινού μας ομιλητή 5 00:00:30,100 --> 00:00:33,500 ότι έχουμε μια τόσο μεγάλη προσέλευση 6 00:00:35,900 --> 00:00:41,100 και υπάρχει και ένα διαρκές ενδιαφέρον στο θέμα βέβαια, 7 00:00:41,700 --> 00:00:47,300 έτσι είμαστε πολύ χαρούμενοι που βλέπουμε όχι μόνο δικηγόρους αλλά και πραγματικούς ανθρώπους 8 00:00:50,900 --> 00:00:53,200 Ο Eben Moglen είναι ένας άνθρωπος ο οποίος 9 00:00:53,400 --> 00:00:57,200 για τους περισσότερους σε αυτό το ακροατήριο δε χρειάζεται παρουσίαση. 10 00:00:58,800 --> 00:01:01,700 Ο Eben είναι κάποιος που εδώ και πάρα πολύ καιρό 11 00:01:02,100 --> 00:01:04,700 έχει αποκτήσει ένα ενδιαφέρον για το Ελεύθερο Λογισμικό 12 00:01:05,800 --> 00:01:15,300 και ευρύτερα για το όλο ζήτημα της ελευθερίας της πληροφορίας 13 00:01:15,700 --> 00:01:17,800 της ελευθερίας της καλλιτεχνικής προσπάθειας 14 00:01:19,300 --> 00:01:31,900 και φέρνει στο θέμα του μια μοναδική, προκλητική και συναρπαστική προοπτική. 15 00:01:33,000 --> 00:01:37,700 Είναι παθιασμένος, ελπίζω ότι θα συμφωνήσετε μαζί μου 16 00:01:37,800 --> 00:01:41,000 στο τέλος αυτής της βραδιάς ότι είναι πολύ πειστικός στο θέμα του 17 00:01:42,100 --> 00:01:47,400 και τόσο πειστικός ώστε εκτός από καθηγητής 18 00:01:47,500 --> 00:01:50,000 στο Columbia Law School της Νέας Υόρκης 19 00:01:50,100 --> 00:01:56,800 είναι και ο ιδρυτής του Νομικού Κέντρου για την Ελευθερία στο Λογισμικό (SFLC). 20 00:01:57,700 --> 00:02:03,700 Το SFLC είναι κάτι, ένα πλάσμα σχετικά άγνωστο σε αυτά τα νησιά. 21 00:02:04,000 --> 00:02:06,900 Είναι μια νομική εταιρία που είναι και ανθρωπιστική οργάνωση. 22 00:02:07,000 --> 00:02:11,900 Και με μια σοβαρή δέσμευση στη δημόσια εκπαίδευση. 23 00:02:12,000 --> 00:02:15,900 Είναι ο κατάλληλος για να μας μιλήσει απόψε, νομίζω για την GPLv3, 24 00:02:16,000 --> 00:02:18,900 την τρίτη έκδοση της Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης 25 00:02:19,000 --> 00:02:23,900 στην οποία είχε αποφασιστικό ρόλο στο προσχέδιο και την προετοιμασία 26 00:02:24,000 --> 00:02:28,900 και στην μεγάλης διάρκειας κυοφορία της μέχρι τη γέννησή της 27 00:02:29,000 --> 00:02:31,900 που αναμένεται από μέρα σε μέρα. 28 00:02:32,000 --> 00:02:34,900 Λοιπόν δεν έχω άλλο να πω εκτός από το να σας ζητήσω 29 00:02:35,000 --> 00:02:37,900 να υποδεχθείτε τον καθηγητή Eben Moglen. 30 00:02:38,000 --> 00:02:43,900 Η Παγκόσμια Βιομηχανία Πληροφορικής σε Μετασχηματισμό: Μετά την GPLv3 31 00:02:46,000 --> 00:02:48,020 Σας ευχαριστώ είναι τιμή μου να βρίσκομαι εδώ. 32 00:02:48,100 --> 00:02:50,900 Θα ήθελα να ευχαριστήσω τον Iain Michell και τους συναδέλφους του 33 00:02:51,000 --> 00:02:52,900 στο Society for Computers and Law 34 00:02:53,000 --> 00:02:54,900 και θέλω να ευχαριστήσω όλους εσάς 35 00:02:55,000 --> 00:02:56,900 που είχατε την προθυμία να αφιερώσετε ένα ωραίο απόγευμα 36 00:02:57,000 --> 00:02:59,900 για να μιλήσουμε για άδειες copyright στο λογισμικό. 37 00:03:00,000 --> 00:03:04,900 Θα προσπαθήσω να το κάνω να αξίζει τον κόπο 38 00:03:05,000 --> 00:03:07,900 πηγαίνοντας λίγο μακρύτερα από τα όρια της συζήτησης 39 00:03:08,000 --> 00:03:10,900 για μια άδεια copyright στο λογισμικό 40 00:03:11,000 --> 00:03:15,900 αλλά ο Iain είχε δίκιο να αναφέρει ότι μετά από 18 μήνες στην GPLv3 41 00:03:16,000 --> 00:03:17,900 βρίσκω ότι είμαι σχεδόν ανίκανος 42 00:03:18,000 --> 00:03:20,900 να ξεκινήσω τουλάχιστο να μιλάω οπουδήποτε αλλού. 43 00:03:22,000 --> 00:03:30,900 Οπωσδήποτε έχουμε μια κοινή βάση εξέτασης για το τι πρόκειται να συμβεί 44 00:03:31,000 --> 00:03:35,900 θα ήταν καλό να ρίχναμε μια μικρή ματιά στο πού βρισκόμασταν πριν. 45 00:03:36,000 --> 00:03:39,900 Αυτό για το οποίο μιλάμε είναι ορισμένοι νομικοί κανονισμοί 46 00:03:40,000 --> 00:03:44,900 οι οποίοι βοηθούν στην κατασκευή κοινοτήτων που μοιράζονται τη γνώση. 47 00:03:45,000 --> 00:03:48,900 Η συγκεκριμένη γνώση που διαμοιράζεται είναι η γνώση για το 48 00:03:49,000 --> 00:03:52,900 πώς θα κατασκευαστούν υπολογιστές που κάνουν κομψά και χρήσιμα πράγματα 49 00:03:53,000 --> 00:03:57,900 αλλά αυτή η διαδικασία που είναι η κατασκευή νομικών κανόνων 50 00:03:58,000 --> 00:04:00,900 για τη διευκόλυνση κοινοτήτων που διαμοιράζονται 51 00:04:01,000 --> 00:04:03,900 είναι μια διαδικασία που πάει πολύ μακρύτερα 52 00:04:04,000 --> 00:04:06,900 από το διαμοιρασμό των πληροφοριών για το πώς να κατασκευαστούν υπολογιστές 53 00:04:07,000 --> 00:04:09,900 που κάνουν κομψά και χρήσιμα πράγματα. 54 00:04:10,000 --> 00:04:12,900 Υπάρχουν λόγοι για τους οποίους το λογισμικό των υπολογιστών 55 00:04:13,000 --> 00:04:18,900 ήταν το πρώτο πεδίο στο οποίο προκύπτει η διαδικασία διαμοιρασμού της γνώσης 56 00:04:19,000 --> 00:04:23,900 μέσα σε κοινότητες που βασίζονται στην τεχνολογία. 57 00:04:24,000 --> 00:04:25,900 Οι κοινότητες που βασίζονται στην τεχνολογία προκύπτουν 58 00:04:26,000 --> 00:04:28,900 στη γειτονιά της τεχνολογίας που τις κάνει εφικτές 59 00:04:29,000 --> 00:04:32,900 δηλαδή στη γειτονιά των ψηφιακών επικοινωνιών 60 00:04:33,000 --> 00:04:36,900 και η τεχνολογία των ψηφιακών επικοινωνιών είναι λογισμικό σε δράση. 61 00:04:37,000 --> 00:04:42,900 Και ίσως δεν είναι τόσο τρομερά εκπληκτικό ότι οι αρχικές εξερευνήσεις 62 00:04:43,000 --> 00:04:46,900 της δυνατότητας διαμοιρασμού της γνώσης χωρίς μεγάλη προστριβή 63 00:04:47,000 --> 00:04:49,900 εμφανίστηκαν στη γειτονιά του λογισμικού 64 00:04:50,000 --> 00:04:53,900 που κατέστησε τις ψηφιακές κοινότητες εφικτές. 65 00:04:54,000 --> 00:04:58,900 Αλλά θα πρέπει να ξετυλίξουμε αυτήν τη δραστηριότητα λίγο πιο προσεκτικά 66 00:04:59,000 --> 00:05:01,900 από το ξεκίνημά της ώστε να γίνουν κατανοητές οι αρχές 67 00:05:02,000 --> 00:05:04,900 οι οποίες τώρα μετασχηματίζουν την παγκόσμια οικονομία. 68 00:05:07,000 --> 00:05:08,900 Η γνώση του λογισμικού, δηλαδή η γνώση 69 00:05:09,000 --> 00:05:10,900 για το πώς μπορούν να κατασκευαστούν υπολογιστές 70 00:05:11,000 --> 00:05:16,900 που να αλληλεπιδρούν παραγωγικά με τον άνθρωπο μπορεί να έχει ισχυρή 71 00:05:17,000 --> 00:05:18,900 και δεν εννοώ από νομική αλλά από κοινωνική άποψη 72 00:05:19,000 --> 00:05:23,500 πολύ ισχυρή συσχέτιση με τις κοινωνικά παραδοσιακές πρακτικές χρήσεις 73 00:05:23,700 --> 00:05:28,900 των Μαθηματικών, δηλαδή την αριθμητική, την τριγωνομετρία και τον απλό λογισμό. 74 00:05:29,000 --> 00:05:32,900 Τα Μαθηματικά είναι πρωτίστως μια γλώσσα για την εξασφάλιση 75 00:05:33,000 --> 00:05:36,900 αξιόπιστων αποτελεσμάτων στην ανθρώπινη κοινωνική δραστηριότητα. 76 00:05:37,000 --> 00:05:39,900 Το λέω αυτό παρά το γεγονός ότι ορισμένοι μαθηματικοί 77 00:05:40,000 --> 00:05:42,900 θα διατυπώσουν την αντίρρηση ότι τα Μαθηματικά είναι πρωτίστως 78 00:05:43,000 --> 00:05:45,900 μια κατασκευή για τη δημιουργία ομορφιάς. 79 00:05:46,000 --> 00:05:49,900 Το οποίο είναι βέβαια αλήθεια και επιδιώκεται από τους μεγαλύτερους οπαδούς τους 80 00:05:50,000 --> 00:05:53,900 στο υψηλότερο επίπεδο ικανότητας και τόλμης. 81 00:05:54,000 --> 00:05:55,900 Αλλά η πλειοψηφία των Μαθηματικών δεν είναι 82 00:05:56,000 --> 00:05:57,900 κάτι που σχετίζεται με την ομορφιά καθεαυτή 83 00:05:58,000 --> 00:06:00,900 ή τέλος πάντων όχι κάτι πρωτότυπο σε σχέση με την ομορφιά καθεαυτή. 84 00:06:01,000 --> 00:06:08,900 Είναι μια βάρκα ή ένα σπίτι ή μια πυραμίδα ή ένας τύμβος 85 00:06:09,000 --> 00:06:12,900 ή στην πραγματικότητα σχεδόν οποιαδήποτε άλλη δραστηριότητα 86 00:06:13,000 --> 00:06:16,900 ανθρώπινης συνεργασίας που γίνεται εφικτή χάρη στα Μαθηματικά 87 00:06:17,000 --> 00:06:18,900 με την έννοια ότι τα Μαθηματικά, 88 00:06:19,000 --> 00:06:21,900 όπως οι άνθρωποι έχουν μάθει να τα χρησιμοποιούν, 89 00:06:22,000 --> 00:06:23,900 τους κάνουν ικανούς να φτάνουν σε αποτελέσματα 90 00:06:24,000 --> 00:06:26,900 τα οποία είναι αξιόπιστα, αναπαραγόμενα και σίγουρα. 91 00:06:27,000 --> 00:06:29,900 Η οικονομική δραστηριότητα και η δραστηριότητα σχετικά με την ασφάλεια 92 00:06:30,000 --> 00:06:33,900 στο υλικό σύμπαν με τη συνεργασία των ατόμων 93 00:06:34,000 --> 00:06:38,900 είναι εξαιρετικά δύσκολο να επιτευχθεί χωρίς επαρκή Μαθηματικά. 94 00:06:39,000 --> 00:06:40,900 Έτσι σας ζητώ να φανταστείτε εν συντομία έναν κόσμο 95 00:06:41,000 --> 00:06:44,900 στον οποίο η αριθμητική έχει γίνει ιδιοκτησία. 96 00:06:46,000 --> 00:06:48,900 Πριν από την αρχή σχεδόν οποιασδήποτε χρήσιμης 97 00:06:49,000 --> 00:06:51,900 συνεργατικής δραστηριότητας στον υλικό κόσμο θα είστε υποχρεωμένοι 98 00:06:52,000 --> 00:06:55,900 να κάνετε μια στάση στο μαγαζί της αριθμητικής. 99 00:06:56,000 --> 00:06:57,900 Περίπου όπως σήμερα είστε υποχρεωμένοι να ξεκινήσετε 100 00:06:58,000 --> 00:07:01,900 με μια στάση στο βενζινάδικο, σωστά; 101 00:07:02,000 --> 00:07:04,900 Γίνεται μια κρίσιμη εισροή για όλη σχεδόν την υπόλοιπη 102 00:07:05,000 --> 00:07:06,900 σοβαρή οικονομική δραστηριότητα 103 00:07:07,000 --> 00:07:10,900 να έχετε μια επαρκή ποσότητα αριθμητικής για να ολοκληρώσετε ένα έργο. 104 00:07:11,000 --> 00:07:13,900 Χωρίς επαρκείς ποσότητες από Μαθηματικά 105 00:07:14,000 --> 00:07:16,900 οι γέφυρες δεν έχουν αξιόπιστη στήριξη όταν φυσάει 106 00:07:17,000 --> 00:07:20,900 τα δρομολόγια των τραίνων είναι σχεδόν χαρτί τουαλέτας 107 00:07:21,000 --> 00:07:24,900 και όλες οι άλλες μορφές υλικής κοινωνικής συνεργασίας 108 00:07:25,000 --> 00:07:28,900 που απαιτούν μεγάλο αριθμό ανθρώπων για να προβλέψουν 109 00:07:29,000 --> 00:07:34,900 τη συμπεριφορά των υλικών για δυνάμεις και ανθρώπινες ομάδες, αχρηστεύονται. 110 00:07:35,000 --> 00:07:38,900 Μόλις κάνουμε την αναγωγή της αριθμητικής σε ιδιοκτησία 111 00:07:39,000 --> 00:07:42,900 θα έχουμε τόση αριθμητική όση αντέχουν τα οικονομικά μας. 112 00:07:43,000 --> 00:07:44,900 Η επίπτωση που έχει αυτό είναι ότι 113 00:07:45,000 --> 00:07:48,900 οι πύλες προς την υλική συνεργασία στον κόσμο 114 00:07:49,000 --> 00:07:53,900 η επιτυχημένη δραστηριότητα σε σχέση με το φυσικό και χτισμένο περιβάλλον 115 00:07:54,000 --> 00:07:56,900 θα εξαρτώνται σε πολύ μεγάλο βαθμό από την ικανότητα κάποιου 116 00:07:57,000 --> 00:08:00,900 να αποκτά επαρκή ποσότητα μαθηματικού πλεονάσματος. 117 00:08:01,000 --> 00:08:02,900 Οι περισσότεροι θα υποχρεώνονται 118 00:08:03,000 --> 00:08:06,900 σε μια επιπέδου διαβίωσης αλληλεπίδραση με τα μαθηματικά. 119 00:08:07,000 --> 00:08:10,900 Τα Μαθηματικά άλλων θα τους ελέγχουν αλλά δεν θα είναι ικανοί 120 00:08:11,000 --> 00:08:15,900 να συσσωρεύσουν ένα επαρκές πλεόνασμα Μαθηματικών για να έχουν 121 00:08:16,020 --> 00:08:21,990 καθοριστικό, αυτόνομο ρόλο στη δημιουργία της κοινωνικής συνεργασίας. 122 00:08:23,020 --> 00:08:28,990 Όχι σε σχέση με τα Μαθηματικά, αλλά σε σχέση με την πολύ κοντινή εξαδέλφη τους 123 00:08:29,020 --> 00:08:34,990 τη Φυσική, η Ευρωπαϊκή κοινωνική οργάνωση του 16ου αιώνα έφερε αυτό το ζήτημα 124 00:08:35,020 --> 00:08:41,990 σταθερά στην κορυφή και με το όνομα Galileo Galilei αντιστοιχίζουμε δύο από τις 125 00:08:42,020 --> 00:08:48,990 σημαντικότερες πολιτισμικές απαντήσεις στο δίλημμα της Φυσικής-κτήμα. 126 00:08:49,020 --> 00:08:52,990 Η πρώτη είναι μια επιμονή στην απελευθέρωση από τη λογοκρισία 127 00:08:54,020 --> 00:08:57,990 δηλαδή μια "και όμως κινείται" (e pur si muove) αποφασιστικότητα 128 00:08:58,020 --> 00:09:03,990 να απαγορευτεί η κατοχή της Φυσικής από μια οντότητα αρκετά πλούσια και αρκετά ισχυρή 129 00:09:04,020 --> 00:09:07,800 που να ορίζει τη Φυσική ως τη μόνη επιτρεπόμενη Φυσική, 130 00:09:07,900 --> 00:09:10,990 τη μόνη διαθέσιμη Φυσική για τους περισσότερους. 131 00:09:12,020 --> 00:09:16,990 Και η δεύτερη απάντηση είναι η πρώτη σημαντική απόπειρα στην ιστορία της Δύσης 132 00:09:17,020 --> 00:09:20,990 να γραφτεί επιστημονική λογοτεχνία στο υψηλότερο επίπεδο 133 00:09:21,020 --> 00:09:25,990 σε μια ιδιωματική γλώσσα στην οποία όλοι θα είχαν πρόσβαση. 134 00:09:27,020 --> 00:09:29,990 Η απόφαση του Galileo Galilei να δημοσιεύσει στα Ιταλικά 135 00:09:30,020 --> 00:09:33,990 είναι τόσο σημαντική όσο και η απόφασή του να διακινδυνεύσει 136 00:09:34,020 --> 00:09:37,990 μια αντιπαράθεση με την Εκκλησία για τους θεμελιακούς πυλώνες 137 00:09:38,020 --> 00:09:41,990 της ελεύθερης επιστήμης στην ιστορία της Δύσης. 138 00:09:42,020 --> 00:09:45,990 Με άλλα λόγια, όχι απλά μια επιμονή στην ελευθερία των ιδεών 139 00:09:46,020 --> 00:09:48,990 να αναπτύσσονται με την εργασία σε επιδέξια χέρια 140 00:09:49,020 --> 00:09:54,990 αλλά μια αποφασιστικότητα ότι οι ιδέες που κινούν τον κόσμο 141 00:09:55,020 --> 00:09:58,990 που εξηγούν τη συμπεριφορά του και τον καθιστούν ελέγξιμο 142 00:09:59,020 --> 00:10:04,800 θα πρέπει να είναι προσβάσιμες σε όλους ανεξάρτητα από την ικανότητά τους 143 00:10:04,900 --> 00:10:09,990 να αποκτούν αρκετό κοινωνικό πλεόνασμα για να έχουν Λατινικά. 144 00:10:12,020 --> 00:10:17,990 Βρισκόμαστε στο τέλος του 20ου και την αρχή του 21ου αιώνα 145 00:10:18,020 --> 00:10:22,990 σε μια ισοδύναμα σημαντική στιγμή στην ιστορία του ανθρώπινου πολιτισμού. 146 00:10:23,020 --> 00:10:30,990 Μια στιγμή στην οποία η αρχή της παγκοσμιοποίησης της ελεύθερης γνώσης 147 00:10:32,020 --> 00:10:37,990 γίνεται, για τεχνικούς λόγους, οικουμενικά δυνάμει εκπληρούμενη. 148 00:10:38,020 --> 00:10:42,990 Όπου γίνεται, για τεχνικούς λόγους, δυνατό 149 00:10:43,020 --> 00:10:46,990 για πρώτη φορά στην ανθρώπινη ιστορία, 150 00:10:47,020 --> 00:10:52,990 να φτάσει όλη η χρήσιμη και όμορφη γνώση στον καθένα 151 00:10:53,020 --> 00:10:55,990 ανεξάρτητα από την ικανότητά του να πληρώσει. 152 00:10:57,020 --> 00:10:59,990 Βρισκόμαστε, ασφαλώς, κατ' ελάχιστο μια γενιά 153 00:11:00,020 --> 00:11:03,990 πριν από την επιτυχία αυτού του στόχου, 154 00:11:04,020 --> 00:11:06,990 αλλά δεν έχουμε ποτέ πριν στην ανθρώπινη ιστορία βρεθεί 155 00:11:07,020 --> 00:11:11,990 με μια γενιά διαφορά από την επιτυχία αυτού του στόχου. 156 00:11:13,020 --> 00:11:17,990 Η κύρια κοινωνική μεταβολή που επιφέρει αυτήν την αλλαγή η οποία θα αφήσει 157 00:11:18,020 --> 00:11:21,990 εποχή στη φύση της ανθρώπινης κοινωνίας είναι η ψηφιοποίηση της γνώσης. 158 00:11:22,020 --> 00:11:24,990 Η εμφάνιση ενός χωρίς ελαττώματα μηχανισμού 159 00:11:25,020 --> 00:11:27,990 για την αποθήκευση και την προώθηση της πληροφορίας 160 00:11:28,020 --> 00:11:31,990 για τη μεταγωγή της σε όποια επιθυμητή κατεύθυνση 161 00:11:32,020 --> 00:11:34,990 με οποιοδήποτε από τα τελικά σημεία 162 00:11:35,020 --> 00:11:38,990 με οποιαδήποτε σημείου-προς-σημείο γνωσιακή διαδικασία. 163 00:11:40,020 --> 00:11:45,990 Τώρα έχουμε μάθει, στο τέλος του 20ου και στην αρχή του 21ου αιώνα 164 00:11:46,020 --> 00:11:49,990 πώς να χρησιμοποιούμε την κοινή περιουσία στο ηλεκτρομαγνητικό φάσμα 165 00:11:50,020 --> 00:11:53,990 και στα κοινά φυσικά υλικά με ενσωμάτωση χαμηλού κόστους 166 00:11:54,020 --> 00:11:57,990 σε μηχανικές και ηλεκτρομηχανικές συσκευές 167 00:11:58,020 --> 00:12:03,990 για να διαδίδεται μια απείρου πλάτους και άπειρης λεπτότητας γνώση. 168 00:12:04,020 --> 00:12:09,990 Μπορούμε να παράγουμε ό,τι έχει αξία, χρησιμότητα ή ομορφιά και μπορεί 169 00:12:10,020 --> 00:12:14,990 να αναπαρασταθεί με μια ροή δυαδικών ψηφίων, που σταδιακά σημαίνει 170 00:12:15,020 --> 00:12:18,990 όλη την όμορφη και χρήσιμη ανθρώπινη δραστηριότητα, οπουδήποτε, 171 00:12:19,020 --> 00:12:22,990 οποτεδήποτε για οποιονδήποτε σε κόστος όχι μεγαλύτερο 172 00:12:23,020 --> 00:12:28,990 από το σταθερό κόστος του πρώτου αντιγράφου της σχετικής ροής. 173 00:12:29,020 --> 00:12:32,990 Αυτό το σταθερό κόστος μπορεί να είναι, κάτω από ορισμένες συνθήκες, πολύ ουσιαστικό. 174 00:12:33,400 --> 00:12:37,000 Δεν υπάρχει αμφιβολία ότι συνεχίζει να κοστίζει χρήματα 175 00:12:37,100 --> 00:12:43,990 η απόκτηση γνώσης και η αναπαράστασή της με όμορφους και χρήσιμους τρόπους. 176 00:12:44,020 --> 00:12:45,990 Αλλά αυτό που έχει αλλάξει είναι ότι το οριακό κόστος 177 00:12:46,020 --> 00:12:47,990 του επιπλέον αντιγράφου κάθε ροής δυαδικών ψηφίων έχει μηδενιστεί 178 00:12:48,020 --> 00:12:56,990 και με αυτήν την αλλαγή μια θεμελιώδης οικονομική ανακατάταξη ξεκινάει στην παγκόσμια κοινωνία. 179 00:12:57,020 --> 00:12:57,990 180 00:12:59,020 --> 00:13:01,990 Μέχρι το τέλος του πρώτου τετάρτου του 21ου αιώνα 181 00:13:02,020 --> 00:13:04,990 σχεδόν το καθετί για το οποίο ήταν στο παρελθόν 182 00:13:05,020 --> 00:13:07,990 ο σκοπός του βιομηχανικού πολιτισμού να το τοποθετήσει 183 00:13:08,020 --> 00:13:11,990 σε αναλογικές αναπαραστάσεις της πληροφορίας 184 00:13:12,020 --> 00:13:17,990 μουσική, τέχνη του βίντεο, χρήσιμη πληροφορία σχετικά με τη λειτουργία 185 00:13:18,020 --> 00:13:24,990 του φυσικού περιβάλλοντος, πολιτικές ιδέες, κωμωδία, δράμα 186 00:13:25,020 --> 00:13:29,990 όλα θα είναι παγκόσμια αναπαριστώμενα σε αποφυσικοποιημένες μορφές, 187 00:13:30,020 --> 00:13:33,990 όπου η κατασκευή, μετακίνηση και παράδοση δεν θα κοστίζουν τίποτα. 188 00:13:35,020 --> 00:13:42,990 Η επίπτωση αυτών των αλλαγών είναι το ξεκίνημα ενός πολύ ισχυρού ηθικού ζητήματος. 189 00:13:43,020 --> 00:13:51,990 Αν είναι δυνατό, με ευκολία, να αποδοθεί στον καθένα που το επιθυμεί 190 00:13:52,020 --> 00:13:57,990 οτιδήποτε χρήσιμο ή όμορφο στον πολιτισμό μας 191 00:13:58,020 --> 00:14:01,990 αν είναι δυνατό να παραδοθεί οποιαδήποτε τέτοια οντότητα 192 00:14:02,020 --> 00:14:07,990 οπουδήποτε σε οποιαδήποτε στιγμή σε χαμηλό ή μηδενικό κόστος, 193 00:14:08,020 --> 00:14:12,990 γιατί θα ήταν ποτέ ηθικός ο αποκλεισμός οποιουδήποτε από οτιδήποτε επιθυμεί; 194 00:14:14,020 --> 00:14:15,990 Γιατί να είναι ποτέ ηθική η αποστέρηση από άλλους 195 00:14:16,020 --> 00:14:19,990 αυτού που θα μπορούσαν να είχαν δωρεάν και το οποίο επιθυμούν να έχουν 196 00:14:20,020 --> 00:14:21,990 και το οποίο εσύ έχεις ήδη κατασκευάσει; 197 00:14:23,020 --> 00:14:29,800 Αν θα μπορούσες να τους ταΐσεις όλους ψήνοντας ένα καρβέλι ψωμί 198 00:14:29,900 --> 00:14:35,900 και πατώντας ένα κουμπί, τι ηθικό νόημα θα είχε 199 00:14:36,000 --> 00:14:38,200 να επέτρεπες την τιμή του ψωμιού να είναι υψηλότερη 200 00:14:38,300 --> 00:14:40,990 από όσο ο φτωχότερος πεινασμένος θα μπορούσε να πληρώσει; 201 00:14:43,020 --> 00:14:47,990 Το ηθικό δίλημμα της εγκυρότητας του αποκλεισμού από τη γνώση 202 00:14:48,020 --> 00:14:51,990 δεν έχει γίνει σήμερα ακόμα ιδιαίτερα οξύ. 203 00:14:52,020 --> 00:14:55,990 Οι κατέχοντες είχαν μια προκατασκευασμένη δικαιολογία: 204 00:14:56,020 --> 00:15:01,990 "Μα κοστίζει η έκδοση ενός βιβλίου!" - και είχαν δίκιο. 205 00:15:02,020 --> 00:15:04,990 Το βιβλίο είναι το πρώτο και με πολλούς τρόπους 206 00:15:05,020 --> 00:15:08,990 το σημαντικότερο μαζικά παραγόμενο είδος του δυτικού πολιτισμού. 207 00:15:09,020 --> 00:15:11,990 Εξαιρετικά καλοσχεδιασμένο, όμορφα εξελιγμένο 208 00:15:12,020 --> 00:15:14,990 στα εκατοντάδες χρόνια προσεκτικής σκέψης 209 00:15:15,020 --> 00:15:18,990 και προσδιορισμού της αγοράς στις προτιμήσεις 210 00:15:19,020 --> 00:15:21,990 από την υιοθέτηση των κινητών στοιχείων εκτύπωσης 211 00:15:22,020 --> 00:15:24,990 στην Ευρώπη στα τέλη του 15ου αιώνα. 212 00:15:25,020 --> 00:15:29,990 Αλλά τα βιβλία είναι βαριά, κοστίζουν πολλή εξειδικευμένη εργασία 213 00:15:30,020 --> 00:15:34,990 και χρόνο να εκτυπωθούν και είναι ακριβά στη μετακίνηση και στην παράδοση. 214 00:15:35,020 --> 00:15:39,990 Η ενσωματωμένη στα βιβλία γνώση και σε όλα τα παρόμοια αναλογικά συστήματα 215 00:15:40,020 --> 00:15:44,990 έρχονται συνεπώς με μια απαραίτητη κοινωνική πριμοδότηση. 216 00:15:45,020 --> 00:15:49,990 Το απαραίτητο κόστος για την παραγωγή κάθε οριακού αντιγράφου 217 00:15:50,020 --> 00:15:55,990 το οποίο μάθαμε αρκετά παλαιότερα όταν αρχίσαμε να εξερευνούμε μαθηματικά τη θεωρία της εταιρίας, 218 00:15:56,020 --> 00:16:00,990 είχε τη σημασία ότι σε μια ανταγωνιστική αγορά η τιμή της γνώσης 219 00:16:01,020 --> 00:16:04,990 ισούται με το οριακό κόστος της παραγωγής και διανομής της. 220 00:16:05,020 --> 00:16:09,990 Από το τέλος του 20ου αιώνα, μια μεγάλη προσπάθεια και εγχείρημα 221 00:16:10,020 --> 00:16:13,990 ανάμεσα στους οικονομολόγους που επεδίωκαν να δικαιολογήσουν 222 00:16:14,020 --> 00:16:16,990 τον τρόπο με τον οποίο κάναμε πράγματα έχει μετατραπεί 223 00:16:17,020 --> 00:16:19,990 στο να εξηγήσει γιατί η προηγούμενη θεωρία τους ήταν λάθος. 224 00:16:20,020 --> 00:16:23,990 Η θεωρία της εταιρίας απαιτούσε ότι στις συνθήκες του 20ου αιώνα 225 00:16:24,020 --> 00:16:26,990 η τιμή των αγαθών της πληροφορίας να είναι 226 00:16:27,020 --> 00:16:30,990 ίση με το οριακό τους κόστος - δηλαδή, μηδέν. 227 00:16:32,020 --> 00:16:36,990 Απαιτείτο μεγάλη εφευρετικότητα για να εξηγηθεί γιατί αυτή 228 00:16:37,020 --> 00:16:41,990 δεν ήταν η πραγματική τιμή σε μιαν υποτιθέμενη ελεύθερη οικονομία. 229 00:16:42,020 --> 00:16:43,990 Η απάντηση, βέβαια, δεν χρειάστηκε να αναζητηθεί μακριά 230 00:16:44,020 --> 00:16:47,990 ήταν η παρουσία των κρατικά δημιουργημένων μονοπωλίων, 231 00:16:48,020 --> 00:16:51,700 που εξουδετέρωναν τις ανταγωνιστικές αγορές στη διανομή των πληροφοριακών αγαθών. 232 00:16:52,100 --> 00:16:55,600 Αυτό που με τον καιρό έγινε κανόνες Πνευματικής Ιδιοκτησίας, 233 00:16:55,700 --> 00:16:59,500 κανόνες Πνευματικών Δικαιωμάτων και κανόνες Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας, κανόνες μυστικότητας, 234 00:17:00,000 --> 00:17:05,100 που έστησαν τεχνητά εμπόδια στην τάση της ανταγωνιστικής οικονομίας 235 00:17:05,200 --> 00:17:09,900 να παραδίδει πληροφοριακά αγαθά στο οριακό τους κόστος - δηλαδή, μηδέν 236 00:17:10,600 --> 00:17:16,300 δηλαδή, η τάση της αγοράς αφέθηκε μόνη της να ξεριζώσει 237 00:17:16,400 --> 00:17:19,400 την άγνοια και την πολιτισμική στέρηση. 238 00:17:20,800 --> 00:17:22,800 Γιατί αυτό είναι το διακύβευμα που υπάρχει 239 00:17:22,900 --> 00:17:26,400 στο ηθικό ζήτημα που τώρα τίθεται στην κοινωνία του 21ου αιώνα 240 00:17:26,500 --> 00:17:30,700 η άγνοια και η πολιτισμική στέρηση είναι τώρα δυνατό να προληφθούν. 241 00:17:30,800 --> 00:17:33,800 Ποιο είναι το ηθικό νόημα της συνέχισής τους; 242 00:17:37,400 --> 00:17:40,100 Αυτό είναι το πλαίσιο μέσα στο οποίο καταναλώνουμε το χρόνο μας 243 00:17:40,200 --> 00:17:42,100 ανησυχώντας για τις μικρολεπτομέρειες μιας άδειας χρήσης 244 00:17:42,200 --> 00:17:44,900 για τη διανομή του λογισμικού των υπολογιστών. 245 00:17:48,100 --> 00:17:52,200 Ο στόχος του πελάτη μου, του φίλου μου και του λίγο-πολύ 246 00:17:52,300 --> 00:17:55,000 μόνιμου συνομιλητή μου για τους τελευταίους 18 μήνες, 247 00:17:55,100 --> 00:17:58,500 του κ. Richard Stallman, ήταν να κάνει μια μικρή παρατήρηση 248 00:17:58,600 --> 00:18:01,990 για την ηθικότητα της κυριότητας ενός προγράμματος ηλεκτρονικού υπολογιστή 249 00:18:03,020 --> 00:18:08,100 η οποία κατά τη σύλληψή της το 1982, ήταν ένα ζήτημα λίγο πρωθύστερο του καιρού του, 250 00:18:08,200 --> 00:18:11,500 αλλά ήταν ένα σαφές είδος στο γένος 251 00:18:11,600 --> 00:18:14,800 του μεγαλύτερου ηθικού ζητήματος το οποίο σας κατέθεσα μόλις τώρα. 252 00:18:14,900 --> 00:18:18,600 "Γιατί το λογισμικό είναι περιουσιακό στοιχείο;" είπε ο Stallman 253 00:18:19,200 --> 00:18:23,400 "Θα έπρεπε να είναι γνώση η οποία να διανέμεται όπως τα Μαθηματικά, όπως η Φυσική". 254 00:18:24,000 --> 00:18:29,000 "Είναι ανήθικο", είπε "οι άνθρωποι να στερούνται των πληροφοριών, 255 00:18:29,100 --> 00:18:31,600 οι οποίες είναι εμφανώς διαθέσιμες σε αυτούς, 256 00:18:31,700 --> 00:18:34,400 των σχετικών με τα τεχνικά δημιουργήματα της ψηφιακής κοινωνίας 257 00:18:34,500 --> 00:18:36,800 με τα οποία βρίσκονται καθημερινά σε επαφή 258 00:18:36,900 --> 00:18:40,000 είναι προφανώς ανήθικο να στερούνται τη γνώση, 259 00:18:40,100 --> 00:18:45,000 η οποία δίνεται στον υπολογιστή που βρίσκεται δίπλα τους. Τη χρησιμοποιούν. 260 00:18:45,500 --> 00:18:51,100 Η γνώση παίζει έναν εν δυνάμει αποφασιστικό ρόλο στη ζωή τους, τους την έχετε ήδη παραδώσει. 261 00:18:51,200 --> 00:18:54,800 Το μόνο που δεν έχετε κάνει είναι να τους παραδώσετε την ικανότητα να γνωρίζουν". 262 00:18:57,000 --> 00:19:00,900 Και από αυτήν τη θεμελιώδη ηθική ενόραση ακολούθησε ο προσδιορισμός 263 00:19:01,000 --> 00:19:02,400 ότι θα πρέπει να υπάρχουν κάποιες ελευθερίες 264 00:19:02,500 --> 00:19:05,600 που συνδέονται με τη χρήση του λογισμικού υπολογιστών. 265 00:19:05,700 --> 00:19:07,600 Θα πρέπει να έχουν το δικαίωμα να το χρησιμοποιούν 266 00:19:07,700 --> 00:19:10,300 δεν θα έπρεπε να απαιτείται από αυτούς να πάρουν άδεια παραχώρησης. 267 00:19:10,900 --> 00:19:12,800 Θα έπρεπε να έχουν το δικαίωμα να κατανοήσουν, 268 00:19:13,100 --> 00:19:16,800 δεν θα έπρεπε να πληρώσουν επιπλέον για να γνωρίζουν. 269 00:19:18,100 --> 00:19:21,200 Θα έπρεπε να έχουν το δικαίωμα της τροποποίησης και του πειραματισμού. 270 00:19:21,600 --> 00:19:24,800 Αν και ο Stallman δεν διατύπωσε κάποια παραδοσιακή αιτία για αυτό, 271 00:19:24,900 --> 00:19:30,400 αν και δεν βάσισε τη θέση του σε οποιαδήποτε συγκεκριμένη φιλοσοφική ή ηθική θεωρία, 272 00:19:30,500 --> 00:19:33,000 ήταν στην πραγματικότητα ένας οπαδός του Dewey. 273 00:19:33,700 --> 00:19:37,900 Έλεγε στην πραγματικότητα ό,τι ο John Dewey είχε πει στις αρχές του 20ου αιώνα, 274 00:19:38,100 --> 00:19:40,800 ότι η εκπαίδευση και η επέκταση της ανθρώπινης νόησης 275 00:19:40,900 --> 00:19:45,400 εξαρτώνται από τη δυνατότητα πειραματισμού στον πραγματικό κόσμο. 276 00:19:46,200 --> 00:19:49,300 Αυτή είναι η ικανότητα να ενώσεις τις δυνάμεις σου 277 00:19:49,400 --> 00:19:53,300 με την υλική και άυλη γνώση στον πλανήτη γύρω μας 278 00:19:53,400 --> 00:19:56,900 που κάνει τη νόησή μας να αυξάνεται και να αναπτύσσεται. 279 00:20:00,000 --> 00:20:04,000 Θα πρέπει να έχεις, είπε ο Stallman, το δικαίωμα του διαμοιρασμού 280 00:20:04,800 --> 00:20:08,900 Δηλαδή, το δικαίωμα να προσφέρεις σε οποιονδήποτε άλλον το όφελος αυτού που έμαθες 281 00:20:09,000 --> 00:20:12,100 και με μια σειρά από οικιακές μεταφορές στο μαγείρεμα 282 00:20:12,200 --> 00:20:15,100 και σε άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες συνεργασίας 283 00:20:15,200 --> 00:20:18,000 για το μοίρασμα του ψυχολογικού και κοινωνικού πλεονεκτήματος 284 00:20:18,100 --> 00:20:23,600 έκανε αρκετά σαφή τη θέση ότι υπήρχε ένα ηθικό ζήτημα 285 00:20:23,800 --> 00:20:28,000 κρυμμένο στη απόφαση ιδιωτικοποίησης της γνώσης 286 00:20:28,300 --> 00:20:33,900 η οποία τότε παραδιδόταν στους ανθρώπους με μια μορφή που ασκούσε εξουσία στη ζωή τους. 287 00:20:34,700 --> 00:20:38,000 Το αποτέλεσμα είναι η γέννηση του κινήματος του Ελεύθερου Λογισμικού. 288 00:20:38,500 --> 00:20:44,300 Έχει έναν τεχνικό αντικειμενικό σκοπό, αφού ο ιδρυτής του είναι ένας άνθρωπος της τεχνολογίας, 289 00:20:44,400 --> 00:20:48,500 ο τεχνικός του σκοπός είναι να αναπαράγει στην Ελευθερία 290 00:20:48,600 --> 00:20:52,800 το καλύτερο το οποίο η υφιστάμενη τεχνολογία υπολογιστών 291 00:20:52,900 --> 00:20:56,800 που δεν υπόκεινται στην παραγωγή στην ελευθερία, γνωρίζει να κάνει. 292 00:20:57,100 --> 00:21:02,600 Να αναπαραχθεί όλη η γνώση η οποία δεν ήταν ομοιόμορφα και καθολικά διαθέσιμη 293 00:21:02,700 --> 00:21:07,500 σε μια μορφή η οποία εγγυημένα θα παρέμενε ελεύθερη. 294 00:21:08,400 --> 00:21:14,000 Είναι μια απόπειρα να χρησιμοποιηθεί η δημιουργική ισχύς μιας κοινότητας ανθρώπων 295 00:21:14,100 --> 00:21:21,300 για να απελευθερωθεί η ικανότητα όλων των άλλων να γνωρίζουν στην περιοχή της ειδικότητάς τους. 296 00:21:18,020 --> 00:21:21,990 297 00:21:22,100 --> 00:21:26,300 Είναι το κίνητρο, το οποίο μεταλλασσόμενο σε μια διαφορετική περιοχή, 298 00:21:26,400 --> 00:21:29,400 παρακινεί τους ανθρώπους να συνεχίζουν να εισάγουν λήμματα στη Wikipedia 299 00:21:29,500 --> 00:21:31,400 και να τα ενημερώνουν και να τα βελτιώνουν 300 00:21:31,500 --> 00:21:35,900 και να μοιράζονται τη γνώση μεταξύ τους καθημερινά σε όλες τις γλώσσες 301 00:21:36,000 --> 00:21:39,700 γύρω από το Διαδίκτυο με το οποίο είστε τώρα εντελώς εξοικειωμένοι 302 00:21:39,800 --> 00:21:44,700 και με το οποίο οι περισσότεροι από εμάς είμαστε σε κάποιο βαθμό διανοητικά εξαρτημένοι. 303 00:21:41,020 --> 00:21:44,990 304 00:21:44,800 --> 00:21:48,900 Αυτό είναι το ξεκίνημά του, μιλώντας ιστορικά. 305 00:21:51,500 --> 00:21:55,300 Η αρχή ότι αυτό περιορίζεται στο λογισμικό των υπολογιστών 306 00:21:55,400 --> 00:21:58,900 είναι ένας χρήσιμος ανοιχτός περιορισμός. 307 00:22:00,000 --> 00:22:04,100 Σε μια εποχή όπου ούτε οι ηθικές ούτε οι οικονομικές επιπτώσεις 308 00:22:04,200 --> 00:22:09,900 αυτής της ιδέας είχαν πλήρως αφομοιωθεί από κανέναν, ούτε και από τον Stallman, 309 00:22:10,600 --> 00:22:16,900 ο περιορισμός στο λογισμικό υπολογιστών υπηρέτησε έναν εξαιρετικά χρήσιμο σκοπό: 310 00:22:17,100 --> 00:22:24,300 επέτρεψε να γίνει η δουλειά. Δύο είδη έργων έγιναν - γράφτηκε το λογισμικό. 311 00:22:20,020 --> 00:22:24,990 312 00:22:25,200 --> 00:22:28,900 Ένας άνθρωπος ο οποίος δεν παρακολούθησε ποτέ το μάθημα του σχεδιασμού μεταγλωττιστών, 313 00:22:29,100 --> 00:22:32,000 ο οποίος ποτέ δεν μελέτησε το σχεδιασμό ενός μεταγλωττιστή, 314 00:22:32,100 --> 00:22:37,600 ο οποίος δεν είχε καμιά ιδιαίτερη εμπειρία ειδικά με τη μεταγλώττιση της C, 315 00:22:38,000 --> 00:22:41,000 αλλά ο οποίος ήταν ένας πολύ χαρισματικός σχεδιαστής τεχνολογίας 316 00:22:41,100 --> 00:22:47,600 και ένας ακούραστος εφαρμοστής, κάθισε κάτω και έγραψε στο φως του φυσικού λόγου 317 00:22:47,700 --> 00:22:50,900 έναν μεταγλωττιστή της γλώσσας C που θα ήταν φορητός. 318 00:22:52,300 --> 00:22:56,500 Ο Stallman έγραψε την πρώτη πλήρη έκδοση της gcc μόνος του. 319 00:22:56,900 --> 00:22:59,700 Τώρα υπάρχουν περισσότεροι από τέσσερις δωδεκάδες ανθρώπων στην IBM 320 00:22:59,800 --> 00:23:02,000 και κάμποσες ακόμη δωδεκάδες στη Hewlett Packard 321 00:23:02,100 --> 00:23:04,000 που εργάζονται με πλήρες ωράριο πάνω στη gcc 322 00:23:04,100 --> 00:23:07,400 και αυτά είναι μόνο δύο από τα πολλά μέρη ανά τον κόσμο 323 00:23:07,500 --> 00:23:11,100 όπου ο μεταγλωττιστής είναι αντικείμενο συνεχούς επεξεργασίας. 324 00:23:11,300 --> 00:23:16,000 Μια κοινότητα ανθρώπων τώρα συντηρεί τη διαμοιρασμένη ιδέα ενός ανθρώπου. 325 00:23:16,100 --> 00:23:21,500 Δεν έχω αναφέρει τον emacs, τον gdb, τη glibc ή κάποιο άλλο πρόγραμμα από το Έργο GNU 326 00:23:19,020 --> 00:23:22,990 327 00:23:21,600 --> 00:23:25,900 αλλά όλοι γνωρίζετε ότι βρίσκονται κρυμμένα εκεί πάνω στις ίδιες αρχές. 328 00:23:26,900 --> 00:23:29,900 Επιπλέον του λογισμικού που παρήχθη, έγιναν και κάποιες 329 00:23:30,000 --> 00:23:33,600 πρώιμες εκδόσεις των κανόνων διαμοιρασμού. 330 00:23:34,000 --> 00:23:40,400 Μια πρώτη έκδοση της GNU Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης το 1985 και μια δεύτερη το 1992. 331 00:23:42,100 --> 00:23:45,800 Τον καιρό που αυτές οι άδειες χρήσης συντάσσονταν, 332 00:23:45,900 --> 00:23:50,300 οι κανόνες σχετικά με το διαμοιρασμό, ή για αυτό το θέμα, η κυριότητα του λογισμικού υπολογιστών 333 00:23:50,400 --> 00:23:53,600 στα νομικά συστήματα όλου του κόσμου ήταν στην καλύτερη περίπτωση, ακαθόριστη. 334 00:23:52,020 --> 00:23:53,990 335 00:23:54,300 --> 00:23:57,800 Η κυβέρνηση των Ηνωμένων Πολιτειών, όπου ο Stallman ζει και εργάζεται και όπου βρίσκονταν 336 00:23:57,900 --> 00:24:03,300 σχεδόν όλοι οι τότε χρήστες και συγγραφείς του ελεύθερα διαμοιραζόμενου λογισμικού, 337 00:24:03,400 --> 00:24:07,900 οι ΗΠΑ είχαν μεγάλη αβεβαιότητα σχετικά με τη νομική αντιμετώπιση του λογισμικού 338 00:24:08,000 --> 00:24:10,600 ως τα τέλη της δεκαετίας του '70. 339 00:24:11,300 --> 00:24:15,400 Ήταν γενικά παραδεκτό, με βάση τα λόγια του Ανωτάτου Δικαστηρίου των ΗΠΑ, 340 00:24:15,500 --> 00:24:17,200 ότι δεν θα ήταν δυνατό να πατεντοποιηθεί. 341 00:24:17,700 --> 00:24:22,500 Υπήρχε στη σκέψη πολλών η αμφιβολία αν - αυτή ήταν η παρεξήγηση - 342 00:24:22,600 --> 00:24:26,900 λογισμικό που απλά λειτουργούσε, θα ήταν δυνατό να έχει copyright. 343 00:24:27,900 --> 00:24:32,200 Αν και πολλοί σκέφτηκαν ότι μια νομική προστασία ειδικής φύσης θα ήταν καλή ιδέα, 344 00:24:32,300 --> 00:24:33,600 κανείς δε γνώριζε πώς θα έπρεπε να γίνει 345 00:24:33,700 --> 00:24:37,000 και κανένας νομοθέτης δεν έκανε κανένα βήμα προς αυτήν την κατεύθυνση 346 00:24:37,100 --> 00:24:40,600 και αφήνοντάς το απροστάτευτο το προστάτευαν μόνο 347 00:24:40,700 --> 00:24:43,800 οι κανόνες απορρήτου των συνηθισμένων εμπορικών συναλλαγών. 348 00:24:44,000 --> 00:24:48,000 Αν και αυτή η πορεία είχε ενεργά επιδιωχθεί πριν από το 1976, 349 00:24:48,100 --> 00:24:51,600 σε πολλές επιχειρήσεις φαινόταν ανεπαρκής. 350 00:24:52,500 --> 00:24:59,600 Μέχρι το 1979, μια συμβιβαστική συναίνεση φαινόταν να είχε επιτευχθεί στις ΗΠΑ 351 00:24:59,700 --> 00:25:03,100 και στη βάση μιας Επιτροπής Εξεχουσών Προσωπικοτήτων, της επιτροπής CONTU 352 00:25:03,200 --> 00:25:09,700 έγινε η γενική τάση, η ροπή ή το βήμα στην Αμερικανική νομική σκέψη 353 00:25:09,800 --> 00:25:13,900 να υποθέσει ότι το λογισμικό ήταν προστατευμένο, αν αυτή είναι η σωστή λέξη, 354 00:25:14,000 --> 00:25:15,700 με το νόμο περί πνευματικών δικαιωμάτων. 355 00:25:17,000 --> 00:25:19,900 Έτσι οι αρχικοί κανόνες διαμοιρασμού 356 00:25:20,500 --> 00:25:24,300 που συντάχθηκαν από την κοινότητα του Ελεύθερου Λογισμικού, 357 00:25:24,400 --> 00:25:26,100 τον κ. Stallman και τους συμμάχους του, 358 00:25:26,200 --> 00:25:28,900 οι αρχικοί κανόνες διαμοιρασμού υπέθεταν ότι 359 00:25:29,000 --> 00:25:32,600 μόνο ο νόμος για το copyright χρειαζόταν να εξεταστεί θεμελιακά. 360 00:25:33,000 --> 00:25:37,600 Και αυτό που επιτεύχθηκε, σύμφωνα με το λεξιλόγιο της κοινότητας, 361 00:25:37,700 --> 00:25:39,700 ήταν μια πολύ ωραία χακιά. 362 00:25:40,000 --> 00:25:44,600 Μια χακιά με την έννοια με την οποία η λέξη χρησιμοποιείται συνήθως 363 00:25:44,700 --> 00:25:47,100 στην, αν μπορώ να την ονομάσω έτσι, κοινότητά μας, 364 00:25:47,400 --> 00:25:49,400 ενός απροσδόκητου αποτελέσματος που επιτυγχάνεται 365 00:25:49,500 --> 00:25:55,600 με τη δημουργική εφαρμογή υφισταμένων τμημάτων σε μια απρόσμενη ή ασυνήθιστη διαμόρφωση. 366 00:25:56,000 --> 00:25:59,900 Η χακιά στο νόμο του copyright ήταν η αναγνώριση 367 00:26:00,000 --> 00:26:04,300 ότι οι σκοποί του ελεύθερου λογισμικού θα μπορούσαν να επιτευχθούν 368 00:26:04,400 --> 00:26:09,700 με αφαίρεση από τα αποκλειστικά δικαιώματα του συγγραφέα 369 00:26:09,800 --> 00:26:12,900 με βάση το νόμο για τα πνευματικά δικαιώματα όπως εφαρμόζεται στο λογισμικό υπολογιστών. 370 00:26:13,300 --> 00:26:17,200 Αυτό που ο συγγραφέας ελεύθερου λογισμικού ήθελε στην πραγματικότητα 371 00:26:17,300 --> 00:26:22,200 ήταν απλά να αφαιρέσει λίγα τμήματα από την υφιστάμενη μηχανή του copyright. 372 00:26:23,000 --> 00:26:25,700 Δεν χρειάστηκε να προσθέσει τίποτα σε αυτή 373 00:26:26,000 --> 00:26:31,400 ούτε πρόσθετες υποχρεώσεις χρειαζόταν να τεθούν σε κανέναν χρήστη του λογισμικού 374 00:26:31,500 --> 00:26:34,800 ούτε πρόσθετες συμφωνίες χρειαζόταν να αποκτηθούν 375 00:26:34,900 --> 00:26:37,400 από οποιονδήποτε είχε ένα αντίγραφο του λογισμικού 376 00:26:37,500 --> 00:26:43,500 ό,τι χρειαζόταν ήταν να αφαιρεθούν κάποιοι περιορισμοί - με το διαμοιρασμό. 377 00:26:44,600 --> 00:26:48,800 Το καθεστώς του copyright παραχωρείται σε κάθε συγγραφέα ενός προγράμματος υπολογιστή. 378 00:26:49,000 --> 00:26:51,200 Το αποκλειστικό δικαίωμα να ελέγχει την αντιγραφή, 379 00:26:51,300 --> 00:26:54,800 την τροποποίηση και την αρχική διανομή αντιγράφων. 380 00:26:55,300 --> 00:26:58,000 Στη νομοθεσία περί πνευματικών δικαιωμάτων των ΗΠΑ, αυτό ήταν όλο, 381 00:26:58,100 --> 00:27:03,000 η αποκλειστική ανάθεση στον συγγραφέα. Τότε αυτό που ο συγγραφέας ήθελε 382 00:27:03,100 --> 00:27:07,200 ήταν να παραχωρήσει την εξουσία αντιγραφής και τροποποίησης. 383 00:27:07,300 --> 00:27:11,800 Η αφαίρεση της αποκλειστικότητας και η παροχή σε άλλους 384 00:27:11,900 --> 00:27:14,500 ό,τι ο νόμος έδωσε αποκλειστικά σε αυτόν ή αυτήν. 385 00:27:15,000 --> 00:27:18,900 Σχετικά με τη διανομή η μόνη αρχή που είναι απαραίτητη 386 00:27:19,000 --> 00:27:21,500 για να προστατευτεί ο διαμοιρασμός ήταν να πεις 387 00:27:21,600 --> 00:27:25,000 "αν αναδιανέμεις τροποποιημένα ή μη, 388 00:27:25,100 --> 00:27:27,900 χρησιμοποίησε αυτές τις παραχωρήσεις και όχι άλλες". 389 00:27:29,100 --> 00:27:32,900 Το αποτέλεσμα ήταν να διασφαλιστεί ότι στο ρεύμα (downstream) των παραληπτών, 390 00:27:33,000 --> 00:27:35,900 αν αρχίσουμε να υιοθετούμε την αναλογία του ποταμού, 391 00:27:36,000 --> 00:27:39,800 στο ρεύμα των παραληπτών του κάθε κατασκευαστή όλα θα επέπλεαν, 392 00:27:39,900 --> 00:27:42,900 ελεύθερα διαθέσιμα για περαιτέρω αντιγραφή και τροποποίηση 393 00:27:43,000 --> 00:27:46,000 και κάθε ενδιαφερόμενος που αναδιανέμει στο ρεύμα 394 00:27:46,100 --> 00:27:50,000 είναι υποχρεωμένος να αναδιανέμει κάτω από αυτούς και όχι άλλους κανόνες. 395 00:27:50,800 --> 00:27:54,300 Κάνοντας το copyright κυψελωτό, με άλλα λόγια, 396 00:27:54,400 --> 00:28:01,000 επιστρέφοντας στο χρήστη ορισμένα αλλά όχι όλα τα αποκλειστικά δικαιώματα 397 00:28:01,100 --> 00:28:03,300 που ανατέθηκαν στον συγγραφέα με τον νόμο περί πνευματικών δικαιωμάτων, 398 00:28:03,400 --> 00:28:06,300 τα επιθυμητά κοινωνικά τεχνουργήματα 399 00:28:06,400 --> 00:28:08,900 η ελευθερία αντιγραφής, τροποποίησης και διαμοιρασμού, 400 00:28:09,000 --> 00:28:11,800 θα ήταν δυνατό να διασφαλιστούν με την πλήρη ισχύ 401 00:28:11,900 --> 00:28:15,700 με την οποία ο νόμος διασφαλίζει τα συγγραφικά δικαιώματα. 402 00:28:16,000 --> 00:28:19,300 Όχι άλλες συνάψεις συμβάσεων, όχι άλλος καταναγκασμός, 403 00:28:19,400 --> 00:28:22,400 καμιά άλλη μορφή νομικού εξαναγκασμού δεν είναι απαραίτητη 404 00:28:22,900 --> 00:28:27,600 εκτός από τον προσδιορισμό της επιβολής του copyright προς όφελος του διαμοιρασμού. 405 00:28:28,000 --> 00:28:32,000 Αυτή η δομή, η ελαφρά κυψελοποίηση του νόμου περί πνευματικών δικαιωμάτων 406 00:28:32,100 --> 00:28:34,600 εξυπηρετεί το σκοπό της ενεργοποίησης του διαμοιρασμού 407 00:28:34,700 --> 00:28:37,600 αυτό που ονομάζεται "copyleft". 408 00:28:37,800 --> 00:28:41,800 "All Rights Reversed", είπε ο Stallman στην αρχή. 409 00:28:41,900 --> 00:28:46,900 Μετά, ο συνάδελφός μου Larry Lessig το τροποποίησε σε "Some Rights Reserved". 410 00:28:48,500 --> 00:28:51,900 Η συνέπεια ήταν η δημιουργία ενός κοινωνικού καθεστώτος διαμοιρασμού 411 00:28:52,000 --> 00:28:54,900 το οποίο ξεκλείδωσε σε πολύ μικρό χρονικό διάστημα 412 00:28:55,000 --> 00:28:59,700 μια εκρηκτική μεταβολή στη φύση του λογισμικού στον κόσμο. 413 00:29:00,000 --> 00:29:06,500 Η ποιότητα του λογισμικού ανάμεσα στο 1980 και 1990 μειώθηκε απότομα. 414 00:29:06,600 --> 00:29:10,100 Υπάρχουν λίγοι από εμάς που εργάστηκαν στη βιομηχανία από κάθε πλευρά εκείνη τη δεκαετία 415 00:29:10,200 --> 00:29:15,300 που δεν γνωρίζουν ακριβώς με ποιους τρόπους σημειώθηκε αυτή η μαζική χειροτέρευση. 416 00:29:16,000 --> 00:29:17,700 Αλλά η κατάσταση είναι ξεκάθαρη 417 00:29:17,800 --> 00:29:21,800 Η θεωρία της εταιρίας και η οικονομική εκπαίδευση στη δεκαετία του 1890 418 00:29:21,900 --> 00:29:23,700 επαρκούν για να δώσουν την εξήγηση. 419 00:29:24,000 --> 00:29:26,900 Τα μονοπώλια, όπως όλοι γνωρίζουμε και διδαχτήκαμε, 420 00:29:27,000 --> 00:29:31,400 παράγουν κατώτερης ποιότητας αγαθά σε υψηλές τιμές και πνίγουν την καινοτομία. 421 00:29:32,000 --> 00:29:35,600 Το πλουσιότερο και πιο αδρά χρηματοδοτούμενο μονοπώλιο στην παγκόσμια ιστορία 422 00:29:35,700 --> 00:29:39,900 σπαταλάει κυριολεκτικά δισεκατομμύρια τις δύο τελευταίες δεκαετίες 423 00:29:40,000 --> 00:29:44,500 προσπαθώντας να πείσει εσάς και όλον τον κόσμο ότι οι οικονομικοί νόμοι 424 00:29:44,600 --> 00:29:48,800 έχουν καταργηθεί προς όφελος ειδικά του κ. Gates και του κ. Ballmer. 425 00:29:49,300 --> 00:29:52,000 Αυτό βέβαια ήταν λάθος - όπως όλα τα άλλα μονοπώλια 426 00:29:52,100 --> 00:29:54,000 και αυτά υπακούουν στους νόμους της ελεύθερης αγοράς 427 00:29:54,100 --> 00:29:58,600 παράγουν σκουπίδια σε πολύ υψηλές τιμές και πνίγουν την καινοτομία. 428 00:29:58,700 --> 00:30:01,900 Καθώς κυριαρχούν σταδιακά στον κόσμο του λογισμικού, 429 00:30:02,000 --> 00:30:04,300 η βελτίωση της ποιότητας στον κόσμο του λογισμικού 430 00:30:04,400 --> 00:30:07,700 πρώτα σταματάει και μετά αρχίζει να αντιστρέφεται. 431 00:30:08,000 --> 00:30:12,500 Η κατάσταση στη δεκαετία του 1990 επηρεάστηκε αποφασιστικά 432 00:30:12,600 --> 00:30:14,800 από τη νέα οικονομία του διαμοιρασμού. 433 00:30:15,000 --> 00:30:20,800 Καθώς οι δύο μεγαλύτερες κυβερνήσεις στη γη πρώτα επεδίωξαν και μετά ουσιαστικά εγκατέλειψαν 434 00:30:20,900 --> 00:30:25,100 κάθε απόπειρα επαναφοράς του ανταγωνισμού στην παγκόσμια αγορά λογισμικού, 435 00:30:25,400 --> 00:30:30,000 καθώς οι περισσότεροι εμπορικοί ανταγωνιστές που προσπάθησαν να ανταγωνιστούν 436 00:30:30,100 --> 00:30:34,100 τη Microsoft με οποιονδήποτε διεξοδικό τρόπο, παραιτήθηκαν και συνθηκολόγησαν, 437 00:30:34,200 --> 00:30:38,000 μια μικρή και ουσιαστικά ανοργάνωτη κοινότητα 438 00:30:38,100 --> 00:30:40,600 αφιερώθηκε στην κατασκευή λογισμικού για διαμοιρασμό 439 00:30:40,700 --> 00:30:42,800 αλλάζοντας τους όρους της διαμάχης, 440 00:30:42,900 --> 00:30:45,900 με παραγωγή εξαιρετικών προϊόντων με μηδενικό κόστος 441 00:30:46,000 --> 00:30:48,600 και ξεκίνησε τη διαδικασία διάλυσης του μονοπωλίου 442 00:30:48,700 --> 00:30:54,800 η οποία, όπως παρατηρείτε, αρχίζει τώρα να κινείται με πλήρη ταχύτητα. 443 00:30:56,000 --> 00:31:00,000 Αλλά ο σκοπός μου δεν είναι να μιλήσω κυρίως για τα επιτεύγματα 444 00:31:00,100 --> 00:31:04,900 του ελεύθερου λογισμικού στα πρώτα 15 με 20 χρόνια παρουσίας του. 445 00:31:05,000 --> 00:31:12,000 Αυτό ήταν τότε, τώρα είναι τώρα. Ο σκοπός μου είναι να μιλήσω για ό,τι έχει πρόσφατα συμβεί 446 00:31:12,200 --> 00:31:17,900 στη νομική εξέλιξη των αρχών του ελεύθερου λογισμικού και πώς ό,τι έχει γίνει 447 00:31:18,000 --> 00:31:22,900 συνδέεται με το ευρύτερο ερώτημα της πολιτικής οικονομίας στον 21ο αιώνα. 448 00:31:26,000 --> 00:31:31,500 Διαπραγματευόμαστε την τρίτη έκδοση της GPL τους τελευταίους 18 μήνες. 449 00:31:31,600 --> 00:31:36,800 Δηλαδή, για πρώτη φορά από το 1991, δεκαέξι χρόνια πριν, 450 00:31:36,900 --> 00:31:41,800 οι θεμελιώδεις νομικοί μηχανισμοί που καθιέρωσαν το copyleft και τον διαμοιρασμό 451 00:31:41,900 --> 00:31:44,700 και οι οποίοι παρήγαγαν αυτόν τον χείμαρρο 452 00:31:44,800 --> 00:31:51,600 από ελεύθερο και ανταγωνιστικά ανώτερο λογισμικό, είναι τώρα υπό αναθεώρηση. 453 00:31:53,000 --> 00:31:59,500 Αντίθετα με τον ορισμό της GPLv2 το 1991 ή τον ορισμό της GPLv1 το 1985 454 00:31:59,600 --> 00:32:00,900 αυτή δεν ήταν μια δραστηριότητα 455 00:32:01,000 --> 00:32:04,900 την οποία ανέλαβε ο κ. Stallman ιδιωτικά με τους δικηγόρους του. 456 00:32:05,000 --> 00:32:10,900 Αντίθετα, επρόκειτο για μια εκτενή και παγκόσμια διαπραγμάτευση. 457 00:32:11,000 --> 00:32:15,900 Εκτενή με οποιαδήποτε μέτρηση για μένα. Διέσχισα πάνω από 300,000 χιλιόμετρα για αυτήν. 458 00:32:18,000 --> 00:32:23,000 Η διαδικασία διαπραγμάτευσης του περιεχομένου της τρίτης έκδοσης της GPL 459 00:32:23,100 --> 00:32:29,900 ήταν η διαδικασία διαμόρφωσης μιας κοινότητας. Φυσικά και τεχνολογικά. 460 00:32:30,000 --> 00:32:33,800 Όχι μια κοινότητα που δεν υπήρχε πριν, αλλά μια κοινότητα 461 00:32:33,900 --> 00:32:38,900 που δεν είχε πριν ασχοληθεί με μια από κοινού πράξη νομοθετικής ρύθμισης. 462 00:32:40,000 --> 00:32:44,900 Αυτό που μάθαμε στα 20 πρώτα χρόνια ύπαρξης του κινήματος του ελεύθερου λογισμικού 463 00:32:45,000 --> 00:32:49,400 είναι ένας τρόπος κατασκευής, ένας τρόπος δημιουργίας, 464 00:32:49,500 --> 00:32:51,700 ο οποίος μπορεί να οριστεί σε γενικές γραμμές 465 00:32:51,800 --> 00:32:55,400 με όρους τριών βασικών συστατικών 466 00:32:55,600 --> 00:33:00,800 οποιουδήποτε κοινωνικού και οικονομικού κινήματος στην οικονομία του 21ου αιώνα. 467 00:33:00,900 --> 00:33:02,800 Με τον όρο κίνημα εδώ συμπεριλαμβάνω 468 00:33:02,900 --> 00:33:05,200 μιαν επιχείρηση, μια εταιρία ή μια κυβέρνηση, 469 00:33:05,300 --> 00:33:10,000 τα τρία απαραίτητα συστατικά της οικονομικής δραστηριότητας στον 21ο αιώνα είναι 470 00:33:10,100 --> 00:33:15,800 η θεωρητική επαλήθευση, η εκτέλεση του κώδικα και η παρουσία της κοινότητας. 471 00:33:16,100 --> 00:33:20,700 Αυτό είναι όλο που ορίζει την οικονομική δραστηριότητα στον 21ο αιώνα 472 00:33:20,800 --> 00:33:25,300 σε βαθιά αντίθεση με τις βιομηχανικές οικονομίες που προηγήθηκαν. 473 00:33:26,000 --> 00:33:28,900 Αυτό που το κίνημα του ελεύθερου λογισμικού μας έδειξε ήταν ότι 474 00:33:29,000 --> 00:33:31,900 η απόδειξη της βιωσιμότητας μιας ιδέας 475 00:33:32,000 --> 00:33:34,900 και η προσφορά κάποιου λειτουργικού υποδείγματος 476 00:33:35,000 --> 00:33:39,000 ανεξάρτητα πόσο ελαττωματικό, ημιτελές ή ακατάλληλο είναι, 477 00:33:39,100 --> 00:33:45,800 με την παρουσία της κοινότητας να μοιράζεται τον στόχο που ορίζεται στη θεωρητική επαλήθευση, 478 00:33:46,800 --> 00:33:52,900 η επιτυχία στο αποτέλεσμα είναι απλά υπόθεση να επιτραπεί στον κόσμο να συνεργαστεί ελεύθερα. 479 00:33:53,000 --> 00:33:57,800 Στον κόσμο του λογισμικού, ο οποίος είναι χαμηλής κεφαλαιακής έντασης με κάθε έννοια, 480 00:33:57,900 --> 00:34:03,600 αυτό είναι ό,τι χρειάζεται, ό,τι απαιτείται για να πάρει μορφή το αποτέλεσμα. 481 00:34:03,700 --> 00:34:08,600 Κατασκευάζουμε λογισμικό αξίας δεκάδων και μετά εκατοντάδων δισεκατομμυρίων 482 00:34:08,700 --> 00:34:11,900 χωρίς σχεδόν καθόλου χρήση εισροών επιχειρηματικών κεφαλαίων. 483 00:34:13,000 --> 00:34:15,900 Το κεφάλαιο δεν ήταν αυτό που το σύστημα απαιτούσε για να λειτουργήσει. 484 00:34:16,000 --> 00:34:20,900 Ό,τι χρειαζόταν για να λειτουργήσει ήταν η θεωρητική επαλήθευση για να ξύσουμε τη φαγούρα. 485 00:34:21,000 --> 00:34:25,900 Η εκτέλεση του κώδικα, κάτι που άρχισε να ξύνει τη φαγούρα με όση δύναμη 486 00:34:26,000 --> 00:34:29,900 και μια κοινότητα ανθρώπων που ήθελαν να κατανοήσουν τον κώδικα. 487 00:34:31,000 --> 00:34:34,600 Έτσι αυτό που η GPLv3 σήμαινε ήταν 488 00:34:35,400 --> 00:34:40,400 θεωρητική επαλήθευση συν εκτέλεση του κώδικα συν παρουσία της κοινότητας. 489 00:34:41,000 --> 00:34:44,900 Η ιδέα είχε ήδη θεμελιωθεί με την GPLv2. 490 00:34:46,000 --> 00:34:50,900 Δηλαδή, η ουσιαστική έννοια, ότι θα μπορούσαμε να δημιουργήσουμε ένα σύνολο κανόνων διαμοιρασμού 491 00:34:51,000 --> 00:34:54,900 που θα έκαναν εφικτή την παραγωγή λογισμικού σε όλον τον κόσμο, 492 00:34:55,000 --> 00:34:57,200 το οποίο θα ήταν υψηλής τελικής αξίας, 493 00:34:57,300 --> 00:35:00,600 αλλά θα μπορούσε να προσφέρεται σε οποιονδήποτε χωρίς χρέωση. 494 00:35:01,000 --> 00:35:06,000 Και να παρέχεται με απεριόριστη ελευθερία για μελέτη, τροποποίηση και διαμοιρασμό. 495 00:35:07,000 --> 00:35:11,100 Υπήρχε ο εκτελέσιμος κώδικας. Εργαστήκαμε πολύ σκληρά για σχεδόν 2 χρόνια 496 00:35:11,200 --> 00:35:19,400 για να παραχθεί το πρώτο προσχέδιο της GPLv3 το οποίο παρουσιάσαμε στις 18 Ιανουαρίου 2006 στο MIT 497 00:35:19,800 --> 00:35:24,500 και υπήρχε μια κοινότητα, στην πραγματικότητα πολλές κοινότητες. 498 00:35:24,700 --> 00:35:29,800 Αλλά η σύγκλησή τους για το σκοπό της νομοθετικής ρύθμισης ήταν μοναδικό γεγονός. 499 00:35:31,000 --> 00:35:36,400 Κάθε δεύτερη εβδομάδα τους τελευταίους 18 μήνες συγκαλούσαμε τηλεδιάσκεψη 500 00:35:36,500 --> 00:35:39,800 με 21 από τους μεγαλύτερους προμηθευτές πληροφορικής στον κόσμο. 501 00:35:40,800 --> 00:35:46,900 Εταιρίες τα ονόματα των οποίων είναι γνωστά σε κάθε σπίτι, σε κάθε επιχείρηση. 502 00:35:48,000 --> 00:35:49,700 Εργαστήκαμε με ομάδες που ποίκιλλαν 503 00:35:49,800 --> 00:35:55,000 από ένα άτομο σε ορισμένες εταιρίες μέχρι πέντε ή έξι σε άλλες. 504 00:35:55,900 --> 00:35:58,300 Μελετώντας προσεκτικά την κάθε λέξη, 505 00:35:58,400 --> 00:36:03,600 σχολιάζοντας σαν να εξαρτιόταν η ζωή μας από αυτό. Όπως μερικές επιχειρήσεις έκαναν. 506 00:36:04,000 --> 00:36:07,400 Για κάθε λεπτομέρεια της λειτουργικότητας της άδειας χρήσης 507 00:36:07,500 --> 00:36:09,500 στην παγκόσμια οικονομία πληροφορικής. 508 00:36:10,000 --> 00:36:14,300 Επίσης διοργανώναμε, κάθε δεύτερη εβδομάδα, μια συζήτηση ανάμεσα 509 00:36:14,400 --> 00:36:18,600 στους εικοσιτέσσερις από τους μεγαλύτερους χρήστες λογισμικού στον κόσμο. 510 00:36:18,700 --> 00:36:21,900 Τράπεζες και μεσίτες, κρατικές υπηρεσίες 511 00:36:22,500 --> 00:36:26,000 και τους δικηγόρους που αποκτούσαν το λογισμικό για λογαριασμό τους. 512 00:36:27,000 --> 00:36:29,600 Ασκούσαμε συμβουλευτική κάθε εβδομάδα με την ηγεσία 513 00:36:29,700 --> 00:36:32,000 μεγάλων έργων ελεύθερου λογισμικού ανά τον κόσμο 514 00:36:32,100 --> 00:36:34,600 ορισμένοι από τους οποίους χρησιμοποιούν GPL και κάποιοι άλλοι 515 00:36:34,700 --> 00:36:37,000 μόνο αλληλεπιδρούν με κώδικα αδειοδότησης GPL. 516 00:36:37,100 --> 00:36:41,700 Μιλήσαμε με προγραμματιστές με τεράστια επιρροή στην κοινότητα 517 00:36:41,800 --> 00:36:45,100 επιρροή που απέκτησαν με την ικανότητά τους στον προγραμματισμό 518 00:36:45,200 --> 00:36:49,500 και την προθυμία τους να μοιραστούν. Με την ανιδιοτέλεια να βοηθήσουν 519 00:36:49,600 --> 00:36:53,500 άλλους να μάθουν και με την εξαιρετική ευστροφία και διανοητικότητα 520 00:36:53,600 --> 00:36:57,000 με τις οποίες έχουν κάνει θαύματα με ελάχιστα 521 00:36:57,100 --> 00:37:00,200 για όλους εμάς να τα χρησιμοποιούμε για χρόνια. 522 00:37:01,000 --> 00:37:05,600 Διοργανώσαμε δημόσιες συναντήσεις σε κάθε ήπειρο, εκτός της Ανταρκτικής. 523 00:37:07,100 --> 00:37:11,200 Διαπραγματευτήκαμε ασταμάτητα με ανθρώπους για τις ανάγκες τους 524 00:37:11,300 --> 00:37:13,700 τις επιθυμίες τους, τις αμφιβολίες που είχαν, τι τους φόβιζε, 525 00:37:13,800 --> 00:37:19,900 ποιες ήταν οι ανησυχίες τους και τελικά, τώρα που μιλάω για αυτήν, 526 00:37:20,000 --> 00:37:23,400 αυτήν την εβδομάδα μέχρι την Παρασκευή, η άδεια χρήσης ολοκληρώνεται 527 00:37:23,600 --> 00:37:31,000 και παρουσιάζεται ως τελικό προϊόν. Στο τέλος φτάσαμε σε συμφωνία. 528 00:37:31,600 --> 00:37:33,800 Επιτύχαμε συναίνεση. 529 00:37:34,600 --> 00:37:36,800 Όσοι προέβλεψαν στην αρχή της διαδικασίας ότι θα διαλυόταν 530 00:37:36,900 --> 00:37:41,800 σε εχθρικές αντιπαραθέσεις, ή άσχημη διαδικτυακή συμπεριφορά 531 00:37:42,000 --> 00:37:47,900 ή θα έλιωνε σε ουρλιαχτά ωφελώντας μόνο τα μονοπώλια, έκαναν λάθος. 532 00:37:48,600 --> 00:37:51,900 Παραδέχομαι ότι υπήρχαν μέρες που φοβόμουν ότι ίσως είχαν δίκιο, 533 00:37:52,600 --> 00:37:57,900 δεν ήταν κάτι εύκολο, αλλά όλοι όσοι ασχολούνται με τη νομοθεσία 534 00:37:58,020 --> 00:38:01,900 γνωρίζουν ότι δεν είναι ποτέ κάτι εύκολο και σχεδόν ποτέ κάτι ωραίο. 535 00:38:02,020 --> 00:38:04,900 Αυτό που είναι ενδιαφέρον σχετικά με τη νομοθετική εμπειρία 536 00:38:05,020 --> 00:38:10,900 την οποία βιώσαμε είναι πόσο λίγη από αυτήν είχε την τελική ασχήμια 537 00:38:11,020 --> 00:38:13,900 του νομοθετικού έργου όπως το γνωρίζουμε στη δημόσια σφαίρα. 538 00:38:15,020 --> 00:38:21,100 Δεν υπήρχαν ίχνη εκστρατείας για δωρεές σε αυτήν τη διαδικασία. 539 00:38:21,600 --> 00:38:24,100 Δεν υπήρξε εξαγορά αποτελεσμάτων. 540 00:38:24,600 --> 00:38:27,100 Δεν υπήρξαν διεφθαρμένοι διαμορφωτές αποφάσεων. 541 00:38:27,600 --> 00:38:29,100 Δε νομίζω να σκέφτηκε κανείς ότι είχε νόημα 542 00:38:29,600 --> 00:38:33,100 να προσφερθούν χρήματα στον Stallman. 543 00:38:35,600 --> 00:38:37,100 Και δε νομίζω ότι υπήρξε κάποιος που να σκεφτεί 544 00:38:37,600 --> 00:38:39,900 ότι υπήρχε περίπτωση να τον τρομάξει. 544 00:38:41,020 --> 00:38:44,200 Νομίζω ότι ο κόσμος ξεκίνησε λίγο πολύ θεωρώντας ότι η συζήτηση 545 00:38:44,600 --> 00:38:47,600 διεξαγόταν προς όφελος ενός διαμορφωτή αποφάσεων 546 00:38:47,900 --> 00:38:48,900 ο οποίος δεν ήταν δυνατό να πιαστεί κορόιδο, 547 00:38:49,020 --> 00:38:50,900 ο οποίος δεν ήταν δυνατό να εξαγοραστεί, 548 00:38:51,020 --> 00:38:52,900 και ο οποίος δεν ήταν δυνατό να τρομοκρατηθεί και έτσι αποφύγαμε 549 00:38:53,020 --> 00:38:57,900 αρκετή από την άσχημη νομοθετική συμπεριφορά σε αυτήν τη βάση. 550 00:38:59,020 --> 00:39:01,900 Η τεχνολογία ήλθε προς υπεράσπισή μας. Ξεκίνησα τη διαδικασία 551 00:39:02,020 --> 00:39:06,500 λέγοντας ότι δεν θα χρησιμοποιούσαμε τεχνολογία που δεν ήταν από το ράφι 552 00:39:06,900 --> 00:39:10,500 και είχα άδικο. Αποδείχτηκε ότι χρειαζόμασταν ένα εργαλείο Ιστού 553 00:39:10,900 --> 00:39:13,400 που να επιτρέπει σε έναν μεγάλο αριθμό ανθρώπων να σημειώνουν 554 00:39:13,900 --> 00:39:16,400 σε ένα έγγραφο που διατηρείτο από κοινού με τέτοιον τρόπο ώστε 555 00:39:16,600 --> 00:39:20,800 να μπορούν να παρατηρούν και να κρίνουν την ένταση των εκατέρωθεν σχολίων 556 00:39:21,020 --> 00:39:24,500 και να συμμετέχουν χωρίς να προσθέτουν άλλο νήμα διαλόγου 557 00:39:24,900 --> 00:39:26,990 αλλά παρατηρώντας με μια τοπική διαμόρφωση 558 00:39:27,020 --> 00:39:30,990 τι ήδη είχαν πει οι άλλοι για τη διατύπωση που τους ενδιέφερε 559 00:39:31,020 --> 00:39:36,990 και απαιτήσαμε όσους σχολιάζουν να συνδεθούν με το κείμενο. 560 00:39:37,020 --> 00:39:40,990 Αυτό είχε ως συνέπεια έναν όγκο δημόσιου σχολιασμού 561 00:39:41,020 --> 00:39:45,990 5 με 8 φορές μικρότερο από ό,τι είχα αρχικά σχεδιάσει. 562 00:39:46,020 --> 00:39:49,990 Αλλά η ποιότητα του σχολιασμού ήταν εξαιρετικά υψηλή. 563 00:39:50,020 --> 00:39:54,990 Επειδή οι όποιοι ενδιαφερόμενοι έπρεπε να συνδέσουν το δημόσιο σχόλιο 564 00:39:55,020 --> 00:39:56,990 που έκαναν στο κείμενο, έπρεπε να υπογραμμίσουν ένα τμήμα και να πουν 565 00:39:57,020 --> 00:39:59,990 "ορίστε, αυτό είναι που με ενοχλεί και ορίστε η αιτιολόγηση". 566 00:40:00,020 --> 00:40:03,900 Επειδή το εργαλείο έκανε αναπόφευκτο να βλέπουν 567 00:40:04,020 --> 00:40:06,300 τι είχαν πει οι άλλοι στο ίδιο θέμα πριν από αυτούς 568 00:40:06,600 --> 00:40:10,700 επειδή μπορούσαν γρήγορα να εντοπίσουν οπτικά τα τμήματα του κειμένου 569 00:40:11,020 --> 00:40:14,300 που ήταν ήδη φορτωμένα με σχόλια από άλλους 570 00:40:14,600 --> 00:40:19,400 φτάσαμε σε έναν μηχανισμό ελέγχου της ροής του σχολιασμού 571 00:40:19,900 --> 00:40:23,200 ο οποίος διευκόλυνε πολύ τη διαδρομή των σχολίων 572 00:40:23,400 --> 00:40:25,500 από το ένα τμήμα της διαδικασίας στο άλλο 573 00:40:25,990 --> 00:40:28,980 για να τους δώσουμε την αναλυτική μεταχείριση που τους άξιζε 574 00:40:29,120 --> 00:40:33,200 και να ιχνηλατήσουμε τα σχόλια όλων και να τους επιστρέψουμε μια ευκαιρία 575 00:40:33,700 --> 00:40:37,880 να γνωρίζουν επακριβώς τι έγινε με την ιδέα που παρουσίασαν. 576 00:40:38,020 --> 00:40:39,880 Για κάθε άλλο τμήμα της διαδικασίας 577 00:40:40,020 --> 00:40:42,880 όπου ένα συγκεκριμένο σχόλιο ήταν αντικείμενο διαλόγου 578 00:40:43,020 --> 00:40:45,600 οτιδήποτε είχε ειπωθεί για αυτό και ποιος θα ήταν 579 00:40:45,900 --> 00:40:48,980 ο τελικός προσδιορισμός στην αλλαγή της διατύπωσης της άδειας χρήσης 580 00:40:50,020 --> 00:40:53,990 δημιουργήσαμε μια νομοθετική διαδικασία στην οποία συνηθισμένοι άνθρωποι 581 00:40:54,020 --> 00:40:58,500 ήταν δυνατό να συμμετάσχουν ανεπίσημα με λίγο πολύ ισοδύναμους όρους 582 00:40:58,600 --> 00:41:02,400 με τους καλύτερα ενημερωμένους στον κόσμο δικηγόρους και τεχνικούς 583 00:41:02,800 --> 00:41:07,980 και πολλοί συμμετείχαν. Και ήταν χιλιάδες. 584 00:41:09,020 --> 00:41:14,040 Στο τέλος, η άδεια χρήσης φέρει, κατά την άποψή μου 585 00:41:14,120 --> 00:41:16,140 πολλά από τα σημάδια της ρύθμισης. 586 00:41:16,220 --> 00:41:20,700 Πάει λίγο παραπάνω σε μάκρος, είναι κάπως πιο περίπλοκη. 587 00:41:21,160 --> 00:41:22,970 Διακρίνει περιπτώσεις οι οποίες 588 00:41:23,020 --> 00:41:26,600 με κάποια αναλυτική σαφήνεια θα είχαν συγχωνευτεί 589 00:41:26,900 --> 00:41:29,020 και συγχωνεύει περιπτώσεις οι οποίες θα μπορούσαν 590 00:41:29,500 --> 00:41:31,950 με κάποια αναλυτική σαφήνεια να είχαν διαχωριστεί. 591 00:41:32,020 --> 00:41:34,950 Δεν είναι το καλλιτεχνικό έργο ενός ανθρώπου 592 00:41:35,020 --> 00:41:39,950 πρόκειται για ένα έργο αυτοπροσδιορισμού μιας κοινότητας. 593 00:41:40,020 --> 00:41:44,900 Και σε αυτήν τη διαδικασία, επαναλαμβάνεται μια πρώιμη έκδοση 594 00:41:45,020 --> 00:41:48,900 μιας πραγματικότητας του 21ου αιώνα η οποία είναι ότι 594 00:41:49,000 --> 00:41:54,600 αν στον 21ο αιώνα αυτό που παράγεται, παράγεται από κοινότητες, 595 00:41:54,700 --> 00:41:57,900 όχι από άτομα ή εργοστάσια, 596 00:41:58,000 --> 00:42:04,200 τότε στις συνθήκες του 21ου αιώνα ο παραγωγός του νόμου είναι οι κοινότητες. 597 00:42:04,400 --> 00:42:09,900 Όχι τα άτομα και όχι οι φάμπρικες που ονομάζουμε νομοθετικά σώματα. 598 00:42:12,100 --> 00:42:16,700 Μια από τις μεγάλες νομικές καινοτομίες, όπως την είδαν οι Αμερικανοί, 599 00:42:17,020 --> 00:42:20,600 της νομικής ανάπτυξης του 20ου αιώνα στις Ηνωμένες Πολιτείες 600 00:42:20,900 --> 00:42:25,700 ήταν ο σχεδιασμός και η εφαρμογή τον 20ο αιώνα 601 00:42:26,020 --> 00:42:29,300 ενός ενιαίου εμπορικού κώδικα από την αρχή. 602 00:42:30,020 --> 00:42:33,600 Οι Αμερικανοί, καθώς είναι αυτοί που είναι, βιαστικοί, 603 00:42:33,900 --> 00:42:36,900 γεμάτοι επιθυμία να επανεφευρίσκουν τον εαυτό τους 604 00:42:37,020 --> 00:42:38,550 και με περιορισμένη αίσθηση της ιστορίας, 605 00:42:39,020 --> 00:42:41,950 είχαν αποφύγει την ευλογία του εμπορικού κώδικα 606 00:42:42,020 --> 00:42:48,950 που ίσχυε κυρίως στο ναυτικό εμπόριο της Μεσογείου τον 1ο μΧ αιώνα. 607 00:42:50,300 --> 00:42:53,020 Εμποδίστηκαν από την υποχρέωση να υιοθετήσουν 608 00:42:53,300 --> 00:42:55,700 μια ολόκληρη σειρά από διανοητικά παιχνίδια 609 00:42:55,900 --> 00:43:01,300 για να στριμώξουν τους κανόνες των ειδικών ανταλλαγών με βάση τα αγαθά στη Ρώμη 610 00:43:01,600 --> 00:43:06,990 σε μια δομή ικανή να διαχειρίζεται μια εμπορική οικονομία του 20ου αιώνα 611 00:43:07,020 --> 00:43:10,200 και χάρη στον Carl Llewellyn και τους συναδέλφους του 611 00:43:10,300 --> 00:43:12,400 στην κατασκευή του UCC (Ενιαίος Εμπορικός Κώδικας) 612 00:43:12,600 --> 00:43:17,900 μια βασική αρχή είχε παντού και πάντα ανήθικα παρατηρηθεί 613 00:43:18,100 --> 00:43:20,700 "Αν είσαι σε αμφιβολία, χτύπα" 614 00:43:21,020 --> 00:43:25,400 και μετά λένε ότι οτιδήποτε είναι εμπορικά λογικό είναι και νόμος. 615 00:43:26,200 --> 00:43:30,900 Ο προσδιορισμός του UCC για την εμπορική λογική 616 00:43:31,020 --> 00:43:35,900 ως τη λυδία λίθο της δραστηριότητας είναι επαίσχυντα ανακριβής 617 00:43:36,020 --> 00:43:41,200 από την άποψη του Ρωμαίου δικηγόρου, και εμείς δοξάζουμε αυτό το γεγονός. 618 00:43:42,020 --> 00:43:45,400 Οι κανονισμοί της Worth Street επεξηγούν την αγοραπωλησία του βαμβακιού 619 00:43:45,700 --> 00:43:47,400 - έτσι κι αλλιώς το κάνουν κάθε μέρα - 620 00:43:47,900 --> 00:43:50,450 θέλετε πραγματικά να μάθετε τι θα σκεφτόταν ο Παπινιανός 621 00:43:50,600 --> 00:43:53,960 σχετικά με την αγορά βαμβακιού στο Κάτω Μανχάτταν; 622 00:43:54,500 --> 00:43:57,500 Πολλά μπορούν να ειπωθούν σχετικά με το γιατί είναι μια ανυπόφορη ιδέα 623 00:43:57,900 --> 00:44:00,900 και δεν θα προσέφερα μια τέτοια γελοιογραφία της εδώ στο Εδιμβούργο 624 00:44:01,200 --> 00:44:03,200 αν δεν περίμενα ότι θα υπήρχε κόσμος στο ακροατήριο 625 00:44:03,400 --> 00:44:07,980 πολύ καλύτερος αντίπαλος στο παιχνίδι από εμένα. 626 00:44:10,020 --> 00:44:16,300 Αλλά θα σας παρουσιάσω τη δυνατότητα ότι το UCC και η GPLv3 είναι ζευγάρι. 627 00:44:16,500 --> 00:44:20,980 Ένα ζεύγος που οργανώνει μια ιδέα σχετικά με τη μέθοδο 628 00:44:21,020 --> 00:44:24,600 της δημιουργίας της νομοθεσίας του 21ου αιώνα. 629 00:44:25,020 --> 00:44:28,020 Η νομοθεσία του 21ου αιώνα γεννήθηκε στο δρόμο με τον ίδιο τρόπο 630 00:44:28,180 --> 00:44:30,200 που η τηλεόραση του 21ου αιώνα γεννήθηκε στο δρόμο. 631 00:44:30,750 --> 00:44:33,700 Δεν στάλθηκε σε εσάς από την κορυφή ενός πύργου αναμετάδοσης, αλλά 632 00:44:33,950 --> 00:44:38,900 από τα κινητά τηλέφωνα και τη φορητή κάμερα του πλήθους μέσα από το YouTube. 633 00:44:40,900 --> 00:44:43,800 Η νομοθεσία του 21ου αιώνα μοιάζει με τη μουσική του 21ου αιώνα 634 00:44:44,020 --> 00:44:46,300 δεν δημιουργήθηκε σε ένα ακριβό στούντιο ηχογράφησης 635 00:44:46,500 --> 00:44:48,900 ή σε κάποιο νομοθετικό σώμα, μισθωμένο με την ώρα 636 00:44:50,020 --> 00:44:53,450 από ανθρώπους με την εξουσία να μισθώνουν στούντιο και νομοθετικά σώματα, 637 00:44:53,950 --> 00:44:57,750 αλλά έγινε σε κάθε φορητό υπολογιστή, σε κάθε δωμάτιο, σε κάθε γωνιά του σαλονιού, 638 00:44:57,990 --> 00:45:01,850 σε κάθε γκαράζ όπου βρίσκεται ο μουσικός και ο ηλεκτρονικός υπολογιστής, 639 00:45:02,020 --> 00:45:04,950 ο οποίος βρίσκεται σχεδόν παντού όπου και ο μουσικός. 640 00:45:08,020 --> 00:45:15,950 Το Flickr, το YouTube και τα άλλα πρωτότυπα κανάλια διανομής του καιρού μας 641 00:45:16,020 --> 00:45:20,450 δεν είναι στην πραγματικότητα μηχανισμοί διανομής φωτογραφιών και βίντεο. 642 00:45:20,900 --> 00:45:24,950 Τα Flickr και YouTube και τα ισοδύναμά τους είναι χώροι για ανθρώπους 643 00:45:25,020 --> 00:45:28,950 που δημιουργούν κοινότητες μέσα από τη διαμοιραζόμενη αλληλεπίδραση 644 00:45:29,020 --> 00:45:32,550 με φωτογραφίες ή κινούμενες εικόνες. 645 00:45:33,400 --> 00:45:39,500 Όπως η Wikipedia είναι ένας τόπος δημιουργίας κοινοτήτων σχετικά με όλη σχεδόν 646 00:45:39,600 --> 00:45:44,850 τη γενική γνώση που όλοι οι άνθρωποι κατέχουν σε μιαν οποιαδήποτε κοινότητα. 647 00:45:45,020 --> 00:45:48,200 Ένας χώρος, είναι αλήθεια, και για αντιπαράθεση και χειρονομίες 648 00:45:48,400 --> 00:45:52,900 και λογομαχίες καφενείου καθώς επίσης και για εμπεριστατωμένο διάλογο. 649 00:45:53,900 --> 00:45:58,990 Αλλά κυρίως ένας χώρος όπου το όλο θέμα είναι πως ό,τι κάνουμε το κάνουμε μαζί. 650 00:46:00,700 --> 00:46:02,980 Βέβαια η ιδέα ότι η νομοθεσία θα μπορούσε να είναι κάτι 651 00:46:03,020 --> 00:46:07,350 που κάνουμε όλοι μαζί έχει μια μακρά ιστορία που εκτείνεται 652 00:46:07,500 --> 00:46:10,350 πολύ πριν το κίνημα του Ελεύθερου Λογισμικού. 653 00:46:10,500 --> 00:46:13,900 Εκτείνεται στην πραγματικότητα πριν από τη δημοκρατία. 654 00:46:15,020 --> 00:46:17,900 Ένα από τα χαρακτηριστικά που οι κάτοικοι της ηπειρωτικής Ευρώπης 655 00:46:18,020 --> 00:46:20,950 παρατήρησαν για τους Αγγλόφωνους στο Βορρά και στο Νότο, 656 00:46:21,020 --> 00:46:25,900 όπως και κατά τη διάρκεια του 16ου και του 17ου και του 18ου αιώνα ήταν ότι 657 00:46:26,020 --> 00:46:31,800 οι Αγγλόφωνοι είχαν μια σχεδόν προσωπική σχέση με το Αγγλοσαξωνικό δίκαιο. 658 00:46:32,500 --> 00:46:37,300 Κάποιος θα μπορούσε να είναι μάστορας ή μικροκτηματίας, 659 00:46:37,500 --> 00:46:41,500 αλλά πίστευε ότι το δίκαιο κατά κάποιαν έννοια του ανήκει. 660 00:46:41,950 --> 00:46:45,300 Είχε άνεση με τα δικαστήρια, υπηρετούσε στο σώμα των ενόρκων, 661 00:46:45,500 --> 00:46:47,600 τη νομική γλώσσα την είχε στο στόμα του. 662 00:46:50,600 --> 00:46:55,900 Την είχε στο στόμα του ακόμη περισσότερο και από τη γλώσσα της λογοτεχνίας ή της θρησκείας. 663 00:46:56,100 --> 00:47:02,200 Αν όχι το τοπικό δίκαιο όπως εννοείται σε κάποια δάση της Γερμανίας, 663 00:47:02,300 --> 00:47:04,000 είχε το δίκαιο της κοινότητας. 664 00:47:04,100 --> 00:47:08,500 Είναι το δικό μας δίκαιο και το να μην είναι κάτι μέρος αυτού του δικαίου, 664 00:47:08,600 --> 00:47:12,900 δεν ανήκει σε εμάς κατά κάποιο βασικό τρόπο. 665 00:47:16,000 --> 00:47:18,750 Ένα από τα προβλήματα που αντιμετωπίζει το μονοπώλιο, 666 00:47:19,750 --> 00:47:22,550 όπως η ηγεσία του τώρα αντιλαμβάνεται 667 00:47:22,850 --> 00:47:25,100 είναι ότι όποια κοινότητα και αν εξαγοράσει, 667 00:47:25,200 --> 00:47:28,900 αυτή θα είναι πιο αδύναμη από την κοινότητα που εμείς έχουμε χτίσει. 668 00:47:31,000 --> 00:47:34,650 Σε οποιαδήποτε σύγκρουση ανάμεσα σε αυτοκρατορίες 669 00:47:35,020 --> 00:47:38,950 θα βρίσκεται μια πλευρά που οι κατάσκοποί της πληρώνονται 670 00:47:39,500 --> 00:47:43,990 και μια πλευρά που οι κατάσκοποί της πράττουν από ιδεολογική πεποίθηση. 671 00:47:45,500 --> 00:47:48,500 Η ροή του Ψυχρού Πολέμου είναι κατά μια έννοια η ροή 672 00:47:48,600 --> 00:47:54,900 από το ένα χέρι στο άλλο αυτής της οδυνηρής απόδειξης και σας ρωτώ: 673 00:47:55,600 --> 00:47:58,900 ποια πλευρά στη σύγκρουση ανάμεσα στον ελεύθερο κόσμο και στο μονοπώλιο 674 00:47:59,600 --> 00:48:02,400 νομίζετε ότι πληρώνει τους κατασκόπους της; 675 00:48:06,000 --> 00:48:09,600 Έτσι η κοινότητα που έχει αναπτυχθεί από τις ενέργειές μας 675 00:48:09,700 --> 00:48:14,300 για κοινοτικές ρυθμίσεις, η κοινότητα που έχει αναπτυχθεί 676 00:48:14,400 --> 00:48:19,100 από την ικανότητά μας να καθορίζουμε τη σημασία του διαμοιρασμού, 677 00:48:20,000 --> 00:48:23,200 η κοινότητα που έχει χρησιμοποιήσει αυτούς τους κανόνες διαμοιρασμού 678 00:48:23,300 --> 00:48:28,700 για να οδηγεί την οικονομική πρακτική της βαθιά στην καρδιά της παγκόσμιας βιομηχανίας λογισμικού 679 00:48:28,900 --> 00:48:35,900 τώρα επίσης ξεκινά να διαμορφώνει τον τρόπο με τον οποίο θα μοιάζει το μέλλον της νομικής παραγωγής. 680 00:48:37,200 --> 00:48:42,450 Έχουμε μάθει ότι οι απροσδόκητες συναθροίσεις και οι οργανισμοί moveon 681 00:48:42,950 --> 00:48:47,300 και η επανάσταση του κόσμου στο δρόμο που διευκολύνθηκε από το Διαδίκτυο 682 00:48:47,400 --> 00:48:51,900 είναι ισχυρές δυνάμεις στις πολιτικές για την αλλαγή κυβέρνησης. 683 00:48:52,400 --> 00:48:57,200 Νέοι τρόποι για τους ανθρώπους να αξιοποιήσουν το τεράστιο πολιτικό τους βάρος 683 00:48:57,300 --> 00:49:01,600 για την επιδοκιμασία ή αποδοκιμασία των κυβερνώντων. 684 00:49:02,000 --> 00:49:04,400 Και τα μαθήματα που μέχρι τώρα έχουμε διδαχθεί σε αυτό το θέμα 684 00:49:04,500 --> 00:49:07,900 στην ιστορία του Διαδικτύου είναι μόνο η αρχή. 685 00:49:09,000 --> 00:49:11,600 Το τι μπορεί να επιφέρει το Διαδίκτυο στην πολιτική 685 00:49:11,700 --> 00:49:18,700 στην εποχή των YouTube, wifi, moveon, Facebook, Myspace, flashmob 686 00:49:18,800 --> 00:49:24,400 δεν έχει γραφτεί ακόμη πλήρως αλλά ανησυχώ λιγότερο με την πολιτική διαδικασία 687 00:49:24,500 --> 00:49:26,900 και περισσότερο με το ουσιαστικά πολιτικό. 688 00:49:27,200 --> 00:49:30,100 Αυτό που η GPL έκανε στο δίκαιο των πνευματικών δικαιωμάτων 689 00:49:30,200 --> 00:49:35,900 δεν ήταν μια πράξη υπονόμευσης, ήταν μια πράξη εξελικτικής βελτίωσης. 690 00:49:36,200 --> 00:49:41,900 Ήταν ένας τρόπος να πάρουμε το ειδικό έργο του νομοθετικού σώματος 691 00:49:42,100 --> 00:49:44,300 ας το ονομάσουμε το δίκαιο των εκδοτών, 692 00:49:44,700 --> 00:49:47,600 το οποίο, για να είμαι δίκαιος, ήταν αυτό ακριβώς, 693 00:49:47,900 --> 00:49:54,900 και να το μετατρέψουμε σε δίκαιο των δημιουργών με την από κοινού ενωμένη δράση των δημιουργικών ατόμων. 694 00:49:55,400 --> 00:49:59,200 Αυτό που έχουμε μόλις ολοκληρώσει είναι η επίδειξη αυτού που μπορεί να επιτευχθεί 695 00:49:59,500 --> 00:50:04,200 ακόμη και όπου οι περιπλοκές της πολιτικής, οικονομικής και νομικής ζωής 696 00:50:04,500 --> 00:50:09,800 αγκαλιάζουν τέτοιες πρόσθετες ανησυχίες όπως το σύστημα πατεντών, 697 00:50:09,900 --> 00:50:12,550 το DRM (Διαχείριση Ψηφιακών Περιορισμών) στην ψυχαγωγία της μουσικής και του βίντεο 698 00:50:12,800 --> 00:50:15,780 και πολλές άλλες αμφιλεγόμενες προτάσεις 699 00:50:16,020 --> 00:50:18,900 για τις οποίες ζητήθηκε από την κοινότητα να συζητηθούν 700 00:50:19,020 --> 00:50:22,500 και να επιτύχουν συναίνεση έτσι ώστε, για την άδεια χρήσης, 701 00:50:22,750 --> 00:50:24,300 τη δημιουργία της οποίας έχουμε μόλις ολοκληρώσει 702 00:50:24,600 --> 00:50:29,900 να αποτελέσουν ένα ευρύτατα αποδεκτό, ομοιογενές αποτέλεσμα. 703 00:50:31,020 --> 00:50:32,200 Οι επόμενες εβδομάδες και μήνες θα δείξουν 704 00:50:32,500 --> 00:50:36,700 αν είμαι υπερβολικά αισιόδοξος να πιστεύω ότι ο στόχος έχει επιτευχθεί. 705 00:50:36,970 --> 00:50:39,900 Θα πω ότι η μοίρα του μονοπωλίου εξαρτάται 706 00:50:40,020 --> 00:50:44,800 όχι λιγότερο από το αν έχουμε δίκιο ότι αυτό που έχουμε κάνει θα έχει επιτυχία, 707 00:50:44,960 --> 00:50:49,200 και το μονοπώλιο το γνωρίζει επίσης, όπως έχετε δει σε πρόσφατες δηλώσεις. 708 00:50:49,500 --> 00:50:52,300 Δεν έχει απομείνει τίποτα με το οποίο να μπορεί να απειληθεί 709 00:50:52,500 --> 00:50:55,150 ο έλεγχος του μονοπωλίου στην παγκόσμια τεχνολογία 710 00:50:55,500 --> 00:50:59,980 εκτός από ένα ισχνό ενδεχόμενο η Ευρωπαϊκή Επιτροπή να παραμείνει στο παιχνίδι, 711 00:51:00,300 --> 00:51:02,900 και η GPLv3. 712 00:51:03,300 --> 00:51:06,500 Αλλά αυτό πιστεύω είναι αρκετό. Θα αναλάβουμε τις επιχειρήσεις τους όπως 713 00:51:06,600 --> 00:51:12,150 εννοούσαμε από παλιά και ο κόσμος θα έχει γίνει καλύτερος όταν τελειώσουμε. 714 00:51:12,350 --> 00:51:17,150 Αυτή είναι μόνο η αρχή. Είναι απλώς μια υπόθεση καθαριότητας από τα σκουπίδια. 715 00:51:17,350 --> 00:51:20,980 Το μονοπώλιο από την όποια αντίληψη δεν έχει ενδιαφέρον, 716 00:51:21,020 --> 00:51:23,850 από οποιαδήποτε ηθική στάση δεν είναι ανεκτό, 717 00:51:24,020 --> 00:51:26,900 από οποιαδήποτε οικονομική οπτική δεν είναι απαραίτητο, 718 00:51:27,000 --> 00:51:31,300 είναι απλώς κάτι που συνέβη όπως συνέβη και το οποίο σύντομα 718 00:51:31,400 --> 00:51:34,800 θα φροντίσουμε να μη βρίσκεται πλέον στη θέση που βρίσκεται. 719 00:51:36,000 --> 00:51:38,780 Το πραγματικά σημαντικό σε αυτό που κάνουμε είναι ότι διαμορφώνουμε 720 00:51:38,900 --> 00:51:42,900 άλλα πράγματα τα οποία ο κόσμος μπορεί να κάνει για τον εαυτό του. 721 00:51:43,900 --> 00:51:48,600 Δεν δημιουργούμε κάτι που θα πρέπει να το πάρετε από εμάς είτε σας αρέσει είτε όχι, 722 00:51:49,020 --> 00:51:53,600 είτε το επιδοκιμάζετε είτε όχι, είτε το θέλετε είτε το μισείτε, 723 00:51:53,800 --> 00:51:55,600 εμείς μόνο καθιερώνουμε ότι 724 00:51:55,800 --> 00:52:04,300 θεωρητική επαλήθευση + εκτέλεση κώδικα + κοινότητα = ελευθερία 725 00:52:04,400 --> 00:52:07,200 Και αυτή η πρόταση ισχύει 726 00:52:07,750 --> 00:52:10,900 πολύ μακρύτερα από το πεδίο του λογισμικού υπολογιστών, 727 00:52:11,200 --> 00:52:14,150 εφαρμόζεται πολύ μακρύτερα από το πεδίο της απελευθέρωσης της μουσικής 728 00:52:14,250 --> 00:52:18,550 από τους κατόχους της, ισχύει πολύ πέρα από το πεδίο της εκπαίδευσης 729 00:52:18,650 --> 00:52:22,370 των παιδιών του κόσμου για να γίνουν οι προγραμματιστές και οι βιντεογράφοι 730 00:52:22,470 --> 00:52:28,900 και οι παραγωγοί και οι σκηνοθέτες και όχι οι καταναλωτές του πολιτισμού. 731 00:52:29,020 --> 00:52:33,700 Για όλα αυτά πρόκειται, χωρίς αντίρρηση και οι ισχυροί θα ξεπέσουν 732 00:52:34,020 --> 00:52:37,800 σε πολλές κατευθύνσεις καθώς οι κοινότητες θα αρχίσουν να ξεπερνούν 733 00:52:37,900 --> 00:52:41,980 σε παραγωγή ό,τι οι βαθύτερες και πιο έντονες συγκεντρώσεις ισχύος 734 00:52:42,020 --> 00:52:46,400 του καπιταλισμού μπορούν επί του παρόντος να κάνουν με τους δικούς τους όρους. 735 00:52:46,980 --> 00:52:49,100 Αλλά αυτό είναι το ελάχιστο, στ' αλήθεια το ελάχιστο. 736 00:52:49,980 --> 00:52:53,100 Η θεμελιώδης βελτίωση η οποία επιτυγχάνεται εδώ 737 00:52:53,200 --> 00:52:56,200 είναι μια βελτίωση στην τεχνολογία της αυτοδιαχείρισης. 738 00:52:56,600 --> 00:52:59,700 Μια βελτίωση στην τεχνολογία της ανθρώπινης ελευθερίας 739 00:52:59,800 --> 00:53:03,900 μέσα από λέξεις και ιδέες σε αντικατάσταση της ισχύος. 740 00:53:04,180 --> 00:53:07,700 Μια βελτίωση για τις αξίες της κοινότητας σε αντικατάσταση 741 00:53:08,020 --> 00:53:13,050 της απλοϊκής επιδίωξης του ατόμου ή της συγκέντρωσης κέρδους 742 00:53:13,020 --> 00:53:17,020 σε βάρος οποιουδήποτε άλλου ανταγωνιστή που μπορεί να μπει στη μέση. 743 00:53:17,350 --> 00:53:22,020 Έχουμε επανασχεδιάσει τη σημασία του ανταγωνισμού και της συνεργασίας, 744 00:53:22,350 --> 00:53:28,020 όπως έχουμε επανασχεδιάσει πώς εμφανίζεται η παραγωγή στην ψηφιακή οικονομία. 745 00:53:28,350 --> 00:53:35,020 Αυτό, αν και μεγάλο, αν και πολλοί θα πουν ότι είναι αρκετά επιβλητικό για να είναι αληθινό, 746 00:53:35,350 --> 00:53:39,680 είναι το πραγματικό σθένος του τι έχουμε μόλις ζήσει. 747 00:53:39,800 --> 00:53:43,600 Πηγαίνοντας στο τέλος του 21ου αιώνα και κοιτάζοντας πίσω, 747 00:53:43,700 --> 00:53:47,700 τα επιτεύγματά μας θα φαίνονται πολύ πρωτόγονα. 748 00:53:48,700 --> 00:53:53,500 "Νόμιζαν ότι έκαναν κάτι όταν μάζεψαν λίγες δεκάδες χιλιάδες 749 00:53:53,600 --> 00:53:58,900 ιεραρχικά ανοργάνωτους ανθρώπους από όλον τον κόσμο 750 00:53:59,000 --> 00:54:02,900 για να συνεργαστούν σε μια απλή δράση νομοθετικής ρύθμισης 751 00:54:03,020 --> 00:54:05,900 με περιορισμένο σκοπό, για τη ρύθμιση του διαμοιρασμού του λογισμικού", 752 00:54:06,000 --> 00:54:09,900 θα πει ο 22ος αιώνας. "Πόσο γραφικό". 753 00:54:11,700 --> 00:54:15,500 Αλλά επρόκειτο για το ξεκίνημα του σχηματισμού κοινοτήτων 754 00:54:15,800 --> 00:54:19,800 που επηρεάζουν την παγκόσμια οργάνωση ισχύος, 755 00:54:19,900 --> 00:54:25,100 για την αρχή της προσχώρησης αντί της γεωγραφικής τοποθέτησης 756 00:54:25,200 --> 00:54:30,700 ή της πολιτικής κυριαρχίας ως πηγή νομιμότητας για τις νομοθετικές ρυθμίσεις. 757 00:54:30,800 --> 00:54:35,200 Ήταν η αρχή της ιδέας ότι η συνεργατική ιδιωτική συμφωνία 758 00:54:35,500 --> 00:54:40,050 μπορεί ουσιαστικά να εκτοπίσει τους θεσμούς του δημόσιου δικαίου 759 00:54:40,150 --> 00:54:43,200 χωρίς να αμφισβητεί τη νομιμότητα των κυβερνήσεων 760 00:54:43,400 --> 00:54:46,950 που συμμετέχουν στην παραγωγή δημόσιου δικαίου. 761 00:54:48,020 --> 00:54:52,600 Και παρέχει και μια απόδραση από το ηθικό δίλημμα που παρουσιάζεται 762 00:54:52,980 --> 00:54:57,990 στο μύθο του ατέλειωτα άπληστου homo economicus, 763 00:54:58,400 --> 00:55:03,850 το μικρό ανθρωπάριο του οικονομικού ονείρου, την ανεξάρτητη οντότητα 764 00:55:03,950 --> 00:55:07,400 με τον εξωγενώς παραγόμενο προγραμματισμό προτιμήσεων, 765 00:55:07,500 --> 00:55:10,300 που ανταγωνίζεται με δυνατούς αγκώνες στην αγορά 766 00:55:10,600 --> 00:55:13,300 εναντίον οποιουδήποτε άλλου οικονομικού ανθρωπάριου 767 00:55:13,600 --> 00:55:16,350 να επιδιώκει μόνο το ίδιο στενό όφελος 768 00:55:16,600 --> 00:55:22,020 από τον ίδιο ακοινώνητο προγραμματισμό των δικών μου σημερινών αναγκών. 769 00:55:22,600 --> 00:55:26,680 Ένας κακός μύθος για την ανθρώπινη φύση τώρα πεθαίνει 770 00:55:26,800 --> 00:55:30,900 με έναν θάνατο που του άξιζε από τα μέσα του 19ου αιώνα. 771 00:55:31,100 --> 00:55:34,200 Ένας κακός μύθος για τη φύση της τεχνολογίας. 772 00:55:34,650 --> 00:55:38,600 Ένας κακός μύθος για τη φύση της κοινωνικής παραγωγής της γνώσης. 773 00:55:38,850 --> 00:55:46,900 Και ένα χτύπημα στο κύριο εμπόδιο για την οικουμενική πληροφόρηση, το τέλος της άγνοιας. 774 00:55:47,050 --> 00:55:50,850 Είναι απλά τόσο μικρό και τόσο μεγάλο όσο αυτό. 775 00:55:51,020 --> 00:55:55,700 Ένα μικρό βήμα σε μια κατεύθυνση που θα αφήσει εποχή. 776 00:55:55,800 --> 00:56:01,900 Ένα μικρό έργο με τόσο μεγάλες επιπτώσεις όσο αυτές. 777 00:56:02,200 --> 00:56:04,900 Είμαστε τυχεροί που είμαστε παρόντες. 778 00:56:05,980 --> 00:56:10,980 Γενιές ανθρώπων έχουν συμμετάσχει στον αγώνα για την ελευθερία της σκέψης. 779 00:56:12,100 --> 00:56:16,200 Κρίσιμοι γύροι σε αυτόν τον αγώνα έχουν παιχτεί εδώ σε αυτήν την πόλη, 780 00:56:16,400 --> 00:56:20,900 όπως παίχτηκαν και στη Ρώμη και στο Παρίσι και στο Βερολίνο 781 00:56:21,200 --> 00:56:24,900 ακόμα και στη Νέα Υόρκη και το Λος Άντζελες. 782 00:56:25,200 --> 00:56:27,900 Η διαφορά ανάμεσα σε εμάς και σε όλους αυτούς 783 00:56:28,020 --> 00:56:31,100 που αγωνίστηκαν για την ελευθερία της σκέψης στο παρελθόν 784 00:56:31,380 --> 00:56:34,900 δεν μας απονέμει κανέναν ιδιαίτερο έπαινο. 785 00:56:35,400 --> 00:56:38,900 Δεν είμαστε εξυπνότεροι, δεν είμαστε δυνατότεροι, 786 00:56:39,200 --> 00:56:43,500 δεν είμαστε περισσότερο ακούραστοι. Είμαστε απλώς τυχεροί. 787 00:56:43,900 --> 00:56:50,500 Είμαστε τυχεροί επειδή σε όλην την μακρά κλίμακα του αγώνα για γνώση 788 00:56:50,700 --> 00:56:55,500 και μοίρασμα και της βελτίωσης της ανθρωπότητας με τον έλεγχο της φύσης 789 00:56:55,600 --> 00:56:59,550 για το γενικό όφελος σε αυτήν την μακρά σειρά ανθρώπων, 790 00:56:59,650 --> 00:57:03,950 πολλοί από τους οποίους έφυγαν άκλαυτοι ή ανεπιθύμητοι εξαιτίας 791 00:57:04,020 --> 00:57:07,250 της προσήλωσής τους στους στόχους μας 792 00:57:07,350 --> 00:57:11,020 σε όλην αυτήν τη μακρά περίοδο αυτό που μας διακρίνει είναι απλώς 793 00:57:11,150 --> 00:57:17,800 το συμπτωματικό γεγονός του ρόλου μας - αυτή τη φορά νικάμε εμείς. 794 00:57:18,100 --> 00:57:21,300 Σας ευχαριστώ πολύ. 795 00:57:42,500 --> 00:57:44,800 Θα δεχτώ με χαρά τις ερωτήσεις σας. 796 00:57:50,400 --> 00:57:56,000 Ο ρόλος του Stallman μοιάζει σχεδόν με εκείνον του βασιλιά με έναν μεγάλο κύκλο συμβούλων. 797 00:57:56,100 --> 00:57:58,900 Νομίζετε ότι η διαδικασία θα είχε ολοκληρωθεί χωρίς αυτόν 797 00:57:59,000 --> 00:58:01,300 ή θεωρείτε ότι θα είχε ολοκληρωθεί χωρίς κάποιον παρόμοιο υποψήφιο; 798 00:58:01,400 --> 00:58:04,100 Αυτή είναι μια πολύ σημαντική ερώτηση κατά τη γνώμη μου. 798 00:58:04,200 --> 00:58:07,400 Νομίζω ότι οι απαντήσεις βρίσκονται σε δύο κατευθύνσεις· 799 00:58:07,500 --> 00:58:12,800 πρώτον η παρουσία του κ. Stallman ως του τελικού διαμορφωτή των αποφάσεων 800 00:58:12,900 --> 00:58:18,500 παρείχε την απαραίτητη πολιτική βούληση για να ολοκληρωθούν όλα. 801 00:58:18,800 --> 00:58:22,200 Η διαφορά ανάμεσα σε αυτήν τη διαπραγμάτευση και πολλές 802 00:58:22,300 --> 00:58:26,800 τυπικές διαπραγματεύσεις στις οποίες έχω συμμετάσχει στο παρελθόν 803 00:58:26,900 --> 00:58:30,800 είναι ότι τα ενδιαφερόμενα μέρη, τα οποία συνήθως έβρισκαν επιθυμητό 804 00:58:30,900 --> 00:58:35,300 να παρατείνουν τον χρόνο απεριόριστα, δεν μπορούσαν να το κάνουν. 805 00:58:35,700 --> 00:58:38,300 Ήμασταν πολύ προσεκτικοί στην δημοσίευση των προθεσμιών 806 00:58:38,700 --> 00:58:42,680 και των συγκροτημένων οδηγιών για τη διαδικασία πριν ξεκινήσουμε. 807 00:58:43,020 --> 00:58:45,980 Για το σκοπό της διασφάλισης ότι όλοι οι συμμέτοχοι 808 00:58:46,020 --> 00:58:49,500 θα γνώριζαν ποια μέρα θα τελείωναν όλα, 809 00:58:49,760 --> 00:58:52,900 όταν οι μεταβάσεις θα γίνονταν από το ένα προσχέδιο στο άλλο, 810 00:58:53,400 --> 00:58:58,150 ώστε να ήταν δυνατό να εμποδιστεί η παρελκυστική πρακτική η οποία αλλιώς 811 00:58:58,250 --> 00:59:02,900 θα είχε αναμφίβολα σταματήσει όλα τα ρολόγια που έχουν κατασκευαστεί. 812 00:59:03,700 --> 00:59:07,400 Είχα πει από τον δεύτερο μήνα της συγγραφής της GPLv3 813 00:59:07,700 --> 00:59:12,990 ότι η πρώτη επίπτωση της δημοσίευσης ενός προσχεδίου της GPLv3 814 00:59:13,020 --> 00:59:16,020 θα ήταν ότι η GPLv2 θα παρουσιαζόταν ως η τέλεια άδεια χρήσης. 815 00:59:16,400 --> 00:59:19,670 Εγώ είχα κάποια αμφιβολία ότι η άδεια χρήσης ήταν τέλεια· μου φαινόταν 816 00:59:19,770 --> 00:59:23,500 ότι είχε κάποια ελαττώματα, ήταν ένα ενορίτικο αμερικανικό έγγραφο, 817 00:59:23,600 --> 00:59:25,700 δεν έλεγε πολλά για το πρόβλημα με τις πατέντες. 818 00:59:25,800 --> 00:59:28,150 Δεν είχε κάνει τίποτα που θα μπορούσε να είχε κάνει 819 00:59:28,450 --> 00:59:32,680 για προβλήματα που δεν είχε προβλέψει όπως το κλείδωμα σε αρωγή του DRM 820 00:59:32,780 --> 00:59:35,450 και την αντιπαράθεση για την ανάπτυξη των υπηρεσιών Ιστού. 821 00:59:35,650 --> 00:59:38,350 Μου φαινόταν απλώς μια άδεια χρήσης που χρειαζόταν κάποια βελτίωση, 822 00:59:38,450 --> 00:59:41,600 αλλά τη στιγμή που δημοσιεύσαμε το προσχέδιο, όλοι την αγάπησαν. 823 00:59:42,050 --> 00:59:44,300 Την αγάπησαν μέχρι θανάτου την αγάπησαν πολύ περισσότερο από... 823 00:59:44,400 --> 00:59:46,300 ε, οι άνθρωποι φοβούνται την αλλαγή. 824 00:59:47,020 --> 00:59:51,750 Από αυτήν την άποψη και πιθανώς από καμία άλλη, η παρουσία του κ. Stallman, 825 00:59:51,850 --> 00:59:55,750 ήταν ουσιαστική για ό,τι συνέβη, και την επόμενη φορά 826 00:59:55,950 --> 01:00:00,300 δηλαδή όταν κάποιος επαναλάβει το πείραμα χωρίς αυτό, 827 01:00:00,800 --> 01:00:04,700 νομίζω ότι έχετε δίκιο με μια οσμή πεφωτισμένου δεσποτισμού, 828 01:00:05,000 --> 01:00:07,300 κάποιος θα πρέπει να βρει έναν διαφορετικό μηχανισμό 829 01:00:07,400 --> 01:00:09,900 για να διασφαλίσει ότι τα ενδιαφερόμενα μέρη 830 01:00:10,000 --> 01:00:13,000 θα αντιμετωπίσουν μια παρόμοια αναγκαιότητα για να τα καταφέρουν. 831 01:00:13,100 --> 01:00:17,800 Η διανοητική συγκέντρωση δεν εξαρτάται από το πόσο κοντά είναι η κρεμάλα 832 01:00:18,000 --> 01:00:22,200 ο Dr. Johnson ήθελε απλά να πει ότι ήταν μια επαρκής συνθήκη αλλά όχι αναγκαία. 833 01:00:23,700 --> 01:00:27,400 Με το ίδιο σκεπτικό, νομίζω ότι η συμμετοχή του Stallman 834 01:00:27,600 --> 01:00:30,900 και η μοναδικότητα του ρόλου του είναι επαρκείς όροι 835 01:00:31,000 --> 01:00:34,900 για την επίτευξη συγκεκριμένων αποτελεσμάτων, αλλά όχι αναγκαίοι. 836 01:00:35,000 --> 01:00:38,200 Η διαδικασία εκδημοκρατισμού με την πλήρη έννοια, 836 01:00:38,300 --> 01:00:41,900 η συνεργατική νομοθετική ρύθμιση είναι μια δύσκολη διαδικασία. 837 01:00:42,200 --> 01:00:45,800 Η ιστορία της Wikipedia δείχνει πόσο δύσκολη είναι η αληθινά 838 01:00:45,900 --> 01:00:51,300 αντι-ιεραρχική διακυβέρνηση μιας συνεργατικής δομής για την παραγωγή. 839 01:00:52,000 --> 01:00:58,500 Και λύσεις όπως η εναλλαγή της ηγεσίας ή η διαμάχη περί αξιοκρατίας 840 01:00:59,700 --> 01:01:02,500 ή ακόμη και η άμεση εκλογή δεν θα λειτουργήσουν. 841 01:01:03,700 --> 01:01:08,600 Δεν εννοώ να προτείνω ότι γνωρίζω επακριβώς πώς να αντικαταστήσω 842 01:01:08,700 --> 01:01:11,700 τον Richard Stallman. Δε γνωρίζω πώς να αντικαταστήσω τον Richard Stallman 843 01:01:11,800 --> 01:01:17,900 για αυτό αν μου επιτρέπετε να πω ότι εγώ είμαι απλώς ένας δικηγόρος τα τελευταία 13 χρόνια. 844 01:01:18,700 --> 01:01:20,900 Αν ξέραμε πώς να τον αντικαταστήσουμε υποθέτω ότι δεν θα υπήρχε 845 01:01:21,000 --> 01:01:22,800 μια συντριπτική δημόσια κραυγή για να το κάνουμε. 846 01:01:22,900 --> 01:01:26,700 Αλλά το να είσαι απαραίτητος είναι ένα πράγμα που οι κοινωνίες καμιά φορά αναγνωρίζουν και ο κ. Stallman είχε γίνει 847 01:01:26,800 --> 01:01:28,900 κυριολεκτικά απαραίτητος σε αυτό που προσπαθούσαμε να επιτύχουμε. 847 01:01:29,000 --> 01:01:30,800 Ήταν η πλευρά την οποία όλοι εμπιστεύονταν ως έντιμο μεσολαβητή, 848 01:01:30,900 --> 01:01:34,300 θα υπήρχαν πολλά να λεχθούν πέρα από την έντιμη μεσολάβηση, αλλά αυτό είναι αρκετό για τώρα. 849 01:01:34,400 --> 01:01:36,300 Τη δομική σημασία του νομίζω ότι θα τη δείτε στη διάρκεια του 21ου αιώνα 849 01:01:36,400 --> 01:01:38,400 στην εξέλιξη της ισχύος μέσα από τη φτώχεια και πάλι. 850 01:01:38,500 --> 01:01:41,500 Και λέω πάλι επειδή αν στοχαστείτε την ιστορία της Δύσης 851 01:01:41,800 --> 01:01:47,600 υπήρχαν φορές που η ηθική και η πολιτική ηγεσία ήταν πολύ ισχυρά θεμελιωμένη σε οργανισμούς 852 01:01:47,800 --> 01:01:52,300 στους οποίους το κύριο αίτημα ήταν η φτώχεια, η ταπείνωση και η ιερότητα. 853 01:01:53,100 --> 01:01:59,800 Δεν με εκπλήσσει ότι βρισκόμαστε τώρα πίσω στο χρόνο σε σχέση με ένα σύστημα όχι εντελώς διαφορετικό από εκείνο, 854 01:02:00,000 --> 01:02:03,900 είναι ένα εξελικτικό στάδιο στη συγκρότηση της πολιτικής. 855 01:02:04,000 --> 01:02:15,300 Ισχυρά φτωχές, ισχυρά έντιμες, ισχυρά θλιβερές μη-κυβερνητικές οργανώσεις 856 01:02:15,900 --> 01:02:21,100 θα παίξουν έναν πολύ σημαντικό ρόλο στην εθελοντική οικοδόμηση του δικαίου τον 21ο αιώνα. 857 01:02:21,200 --> 01:02:25,600 Δείτε το ως εξής: ποιον θέλετε σήμερα να συστήσει τη διεθνή νομοθεσία 858 01:02:26,700 --> 01:02:30,000 για την έκδοση εγκληματιών; το Ανώτατο Δικαστήριο των ΗΠΑ; 859 01:02:30,700 --> 01:02:34,900 το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων; η Διεθνής Αμνηστία; 860 01:02:52,000 --> 01:02:55,100 Νομίζω ότι η βασική αλήθεια που παρουσιάστηκε με το ρόλο του Stallman 861 01:02:55,200 --> 01:02:58,700 στη διαδικασία της GPLv3 είναι ότι οι άνθρωποι αναγνωρίζουν 862 01:02:58,800 --> 01:03:03,500 ότι υπάρχει η ανάγκη για αδιαλλαξία στην επιδίωξη της ελευθερίας. 863 01:03:04,300 --> 01:03:06,900 Το οποίο ερμηνεύεται γενικότερα ως: 863 01:03:07,000 --> 01:03:12,200 όταν έχεις μια κοινότητα η οποία διακρίνεται για τις αξίες της, 864 01:03:12,300 --> 01:03:15,600 αυτές οι αξίες χρειάζονται μια προσωπικότητα για να σχηματιστούν σε σώμα. 865 01:03:16,000 --> 01:03:20,600 Δε νομίζω ότι αυτό συνεπάγεται την αναγκαιότητα ενός τελικού διαμορφωτή αποφάσεων με πλήρη εξουσία 866 01:03:20,700 --> 01:03:24,200 έτσι ώστε όλα τα υπόλοιπα να λειτουργούν συμβουλευτικά. 867 01:03:24,500 --> 01:03:27,600 Και αυτό που μαντεύω είναι ότι αν θέλετε να φανταστείτε 868 01:03:27,700 --> 01:03:31,300 τη ροή της εξέλιξης αυτών των θεσμών μέσα στο χρόνο, 869 01:03:31,400 --> 01:03:34,600 θα δείτε ότι αυτοί καθοδηγήθηκαν ρητορικά και διανοητικά 870 01:03:34,700 --> 01:03:40,300 από ανθρώπους με άμεμπτη εντιμότητα και φτώχεια και ταπεινότητα, 871 01:03:40,500 --> 01:03:45,900 ίσως με κάτι που να προσέγγιζε την ιερότητα, αλλά χωρίς την εξουσία της τελικής απόφασης. 872 01:03:49,400 --> 01:03:56,680 Ένα από τα πιο αμφιλεγόμενα σημεία της GPLv3 ήταν η προσθήκη των μέτρων τεχνολογικής προστασίας. 873 01:03:59,100 --> 01:04:08,500 Από την άποψη ότι τα μέτρα τεχνολογικής προστασίας της DRM 874 01:04:08,600 --> 01:04:13,100 ίσως να είναι καταστροφικά εξαιτίας της δικής τους, ας πούμε, 875 01:04:13,200 --> 01:04:16,500 δυσλειτουργικότητας και αναποτελεσματικότητας της όλης ιδέας, 876 01:04:17,500 --> 01:04:19,300 είναι σοφή η απόφαση να συμπεριληφθούν στην άδεια, 877 01:04:19,500 --> 01:04:23,800 από την άποψη ότι προκαλούν τόση συζήτηση και τόσα προβλήματα; 878 01:04:24,500 --> 01:04:29,000 Ναι, αλλά δεν χρειάζεται να σκεφτείτε για τη συζήτηση καθεαυτή 879 01:04:29,100 --> 01:04:31,700 ή ακόμη για τη διαφωνία καθεαυτή 880 01:04:31,800 --> 01:04:35,000 ως ένα κατά κάποιον τρόπο ελάττωμα σε μια νομοθετική διαδικασία. 881 01:04:35,400 --> 01:04:41,300 Το καθήκον στο οποίο πιστεύω ότι ορίστηκα ως ο επικεφαλής των διαπραγματευτών 882 01:04:41,400 --> 01:04:44,000 σε αυτήν την περιοχή, ήταν ένα διπλωματικό καθήκον, 883 01:04:44,300 --> 01:04:48,200 να διαχωριστεί η βιομηχανία της πληροφορικής στον πλανήτη γη 884 01:04:48,300 --> 01:04:51,700 από τη βιομηχανία του θεάματος στον πλανήτη γη. 885 01:04:52,000 --> 01:04:54,000 Η βιομηχανία του θεάματος στον πλανήτη γη 886 01:04:54,100 --> 01:04:59,000 είχε αποφασίσει ότι για να αποκτήσει ασφάλεια δεδομένων στο επίπεδο 7 887 01:04:59,100 --> 01:05:03,200 ήταν απαραίτητο να κλειδώσει τα επίπεδα 2, 3, 4, 5 και 6 έτσι ώστε 888 01:05:03,300 --> 01:05:07,900 καμία τεχνολογική πρόοδος να μη μπορεί να εμφανιστεί χωρίς την άδειά της. 889 01:05:08,800 --> 01:05:11,500 Αυτό ήταν γνωστό στη βιομηχανία πληροφορικής 890 01:05:11,600 --> 01:05:14,000 και στη βιομηχανία ηλεκτρονικών ειδών του πλανήτη 891 01:05:15,100 --> 01:05:18,300 ότι ήταν μια ανόητη πρωτοβουλία αλλά δεν υπήρχε αντίβαρο σε αυτή 892 01:05:18,400 --> 01:05:21,900 και δεν υπήρχε καμία επαρκώς οργανωμένη διαμαρτυρία των καταναλωτών 893 01:05:22,000 --> 01:05:26,100 για να απαιτήσει από αυτούς να προβάλλουν την τεχνική αξία 894 01:05:26,200 --> 01:05:28,300 και το δικό τους δικαίωμα να διαχειρίζονται τις υποθέσεις τους 895 01:05:28,400 --> 01:05:32,000 χωρίς υπαγόρευση από εταιρίες στο ένα δέκατο του δικού τους μεγέθους. 896 01:05:32,500 --> 01:05:36,600 Δεν αποτελεί έκπληξη, αφού είναι μέρος του ρόλου που παίζουμε 897 01:05:37,700 --> 01:05:40,200 σε αυτήν την πολιτική δύναμη που επικεντρώνεται 898 01:05:40,300 --> 01:05:42,400 στη φτώχεια, την ταπεινότητα και την ιερότητα, 899 01:05:42,600 --> 01:05:46,000 τους φέραμε σε συναίνεση, εκεί όπου ήταν ανίκανοι 900 01:05:46,100 --> 01:05:47,200 να φέρουν οι ίδιοι τους εαυτούς τους, 901 01:05:47,300 --> 01:05:52,400 το οποίο περιγράφεται στην άδεια χρήσης με έναν κανόνα ο οποίος ουσιαστικά λέει: 902 01:05:52,500 --> 01:05:57,200 "Αν θέλετε να πειραματιστείτε κλειδώνοντας τα επίπεδα κάτω από το επίπεδο 7 903 01:05:57,400 --> 01:06:00,600 σε ενασχόληση με δίκτυα δεδομένων σε επιχειρήσεις 904 01:06:01,000 --> 01:06:03,400 που διατηρούν τα δεδομένα της επιχείρησης εσωτερικά, 905 01:06:03,500 --> 01:06:05,900 μπορείτε να το κάνετε ελεύθερα, δεν έχουμε αντίρρηση 906 01:06:06,000 --> 01:06:08,400 όχι μόνο δεν έχουμε αντίρρηση από εσάς να το κάνετε αυτό, 907 01:06:08,500 --> 01:06:12,500 δεν έχουμε αντίρρηση να χρησιμοποιήσετε τα δικά μας μέσα για να το κάνετε. 908 01:06:12,800 --> 01:06:15,600 Αλλά όταν χρησιμοποιείτε τα δικά μας μέσα για να κατασκευάσετε 909 01:06:15,700 --> 01:06:19,500 μηχανές οι οποίες ελέγχουν την καθημερινή ζωή των ανθρώπων, 910 01:06:20,000 --> 01:06:23,200 οι οποίες τους παρέχουν εκπαίδευση και πολιτισμό, 911 01:06:23,300 --> 01:06:27,200 κατασκευάστε συσκευές που να είναι μετατρέψιμες από αυτούς 912 01:06:27,500 --> 01:06:32,000 στον ίδιο βαθμό που είναι μετατρέψιμες από εσάς. Αυτό είναι όλο που θέλουμε. 913 01:06:32,100 --> 01:06:35,200 Αν εσείς μπορείτε να τροποποιήσετε τη συσκευή μετά που θα τους την έχετε παραδώσει, 914 01:06:35,300 --> 01:06:39,100 τότε θα πρέπει και αυτοί να έχουν τη δυνατότητα να τροποποιήσουν τη συσκευή μετά που θα τους τη δώσετε 915 01:06:39,200 --> 01:06:43,000 αυτό είναι το αντίτιμο της χρήσης των πόρων μας". 916 01:06:43,100 --> 01:06:47,000 Αυτή είναι μια συμφωνία που έγινε αποδεκτή. 917 01:06:47,300 --> 01:06:50,200 Αν σκεφτώ για αυτό ως κάτι κατά κάποιον τρόπο θλιβερό 918 01:06:50,300 --> 01:06:53,400 που δεν θα έπρεπε να είχαμε, θα έχανα τη σημασία 919 01:06:53,500 --> 01:06:56,300 της κοινωνικής συμφωνίας που προκύπτει από αυτό. 920 01:06:56,700 --> 01:06:59,900 Και αν θέλετε να πείτε, και συμφωνώ απόλυτα μαζί σας, 921 01:07:00,100 --> 01:07:04,000 ότι η πιθανότητα του κλειδώματος της ασφάλειας δεδομένων επιπέδου 7 922 01:07:04,100 --> 01:07:09,400 από τεχνολογία υπέρβασης επιπέδων απέραντης ασχήμιας και βλακείας 923 01:07:09,500 --> 01:07:13,500 βγαίνει προς τα έξω... ναι σωστά, βγαίνει προς τα έξω. 924 01:07:13,600 --> 01:07:17,700 Βγαίνει προς τα έξω επειδή οι φίλοι μας έχουν βρει σημείο στήριξης. 925 01:07:18,000 --> 01:07:20,800 Δεν θέλουν να κατασκευάσουν το πράγμα, δεν θέλουν να το πουλήσουν 926 01:07:20,900 --> 01:07:23,000 γιατί δεν θέλουν να κατασκευάσουν και να πουλήσουν πράγμα 927 01:07:23,100 --> 01:07:25,500 σε ανθρώπους που δεν θέλουν να αγοράσουν και να το χρησιμοποιήσουν. 928 01:07:25,900 --> 01:07:28,500 Άρα πρόκειται να κερδίσουμε. Έχετε απόλυτο δίκιο. 929 01:07:29,000 --> 01:07:34,600 Και αυτό είναι πολύ καλό και σε όσους δεν αρέσει απλώς ας το καταπιούν. Όπως και θα έπρεπε να κάνουν. 930 01:07:34,700 --> 01:07:37,700 Ζητούσαν κάτι για το οποίο ανεξάρτητα αν το σκεφτείτε 931 01:07:37,800 --> 01:07:40,400 ως τεχνική αρχιτεκτονική ή επιχειρηματικό μοντέλο 932 01:07:40,500 --> 01:07:45,600 ή πολιτική κοινωνικού ανταγωνισμού ή έναν τρόπο πολιτιστικής εκπαίδευσης, 933 01:07:45,900 --> 01:07:49,600 ήταν ελαττωματικό, κακό και λανθασμένο. Και αν τους σταματήσουμε 934 01:07:49,700 --> 01:07:52,200 θα είναι για το γενικό καλό, όπως και το κάναμε. 935 01:07:52,400 --> 01:07:54,800 Αλλά δεν είναι σωστό να λέγεται ότι αυτό θα είχε συμβεί 936 01:07:54,900 --> 01:07:58,500 έτσι κι αλλιώς και άρα η συζήτηση δεν θα έπρεπε να είχε γίνει. 937 01:07:58,600 --> 01:08:03,100 Η συζήτηση που είχαμε είναι εν μέρει ο λόγος για τον οποίο δεν πρόκειται να συμβεί ξανά. 938 01:08:04,400 --> 01:08:08,300 Νομίζω έχουμε χρόνο μάλλον για μία ακόμη ερώτηση. 939 01:08:08,700 --> 01:08:09,500 Ναι. 940 01:08:10,200 --> 01:08:17,900 Η GPLv2 συχνά ή μερικές φορές χρησιμοποιείται με έναν τρόπο 941 01:08:18,000 --> 01:08:24,800 που της επιτρέπει να αντικατασταθεί από την GPLv3. 942 01:08:25,300 --> 01:08:30,800 Αυτός ο τρόπος χρησιμοποιείται αρκετά τακτικά, κατά τη γνώμη σας ή... 943 01:08:31,500 --> 01:08:32,600 χρησιμοποιείται... 944 01:08:33,500 --> 01:08:39,000 Αυτή η διατύπωση που επιτρέπει να υπερισχύουν οι πιο πρόσφατες εκδόσεις.. 945 01:08:39,100 --> 01:08:44,300 Όταν ένα πρόγραμμα έχει την ταμπέλα "GPLv2 ή οποιαδήποτε επόμενη έκδοση", 946 01:08:44,400 --> 01:08:49,500 ή τη μεθεπόμενη εβδομάδα "GPLv3 ή οποιαδήποτε επόμενη έκδοση", 947 01:08:49,700 --> 01:08:56,000 ο συγγραφέας παραχωρεί στους χρήστες μέρος του δικαιώματος για επαναδειοδότηση. 948 01:08:58,200 --> 01:09:02,000 Η απόφαση παραχώρησης στους χρήστες μερους του δικαιώματος 949 01:09:02,100 --> 01:09:06,000 για επαναδειοδότηση είναι μια απόφαση πολιτικής του συγγραφέα. 950 01:09:06,700 --> 01:09:09,500 Κάποιοι θα την ασκήσουν, κάποιοι όχι. 951 01:09:09,800 --> 01:09:13,000 Ο Linus Torvalds είναι ένα καλό παράδειγμα προγραμματιστή 952 01:09:13,100 --> 01:09:16,800 ο οποίος αποφάσισε από το ξεκίνημα της ζωής του προγράμματός του 953 01:09:17,100 --> 01:09:19,900 ότι ήθελε να διατηρεί ο ίδιος την εξουσία να αποφασίζει 954 01:09:20,100 --> 01:09:23,900 ποια άδεια χρήσης να εφαρμόσει, όχι οι χρήστες. 955 01:09:24,100 --> 01:09:29,400 Ο κ. Stallman και πολλοί άλλοι χρήστες της GPLv2 σε γενικές γραμμές 956 01:09:29,500 --> 01:09:32,500 επέλεξαν την άλλη απάντηση - να παραχωρήσουν στους χρήστες, 957 01:09:32,600 --> 01:09:35,100 για σκοπούς που θεωρούσαν σωστούς και επαρκείς, 958 01:09:35,200 --> 01:09:38,000 μερική ισχύ επαναδειοδότησης του κώδικα. 959 01:09:38,600 --> 01:09:43,900 Η GPLv3, όπως και η GPLv2, θα διατηρήσει αυτήν την ευελιξία. 960 01:09:44,000 --> 01:09:47,900 Ένας συγγραφέας μπορεί να αποφασίσει να διατηρήσει για τον εαυτό του 960 01:09:48,000 --> 01:09:51,200 όλην την ισχύ για επαναδειοδότηση σε επόμενη αναθεώρηση της άδειας 961 01:09:51,500 --> 01:09:54,300 ή να αποφασίσει να τη μοιραστεί με τους χρήστες του. 962 01:09:54,500 --> 01:09:58,600 Η GPLv3 προσθέτει μια τρίτη δυνατότητα. Ο συγγραφέας μπορεί να αποφασίσει 963 01:09:58,700 --> 01:10:02,100 να υποδείξει έναν πληρεξούσιο να πάρει την απόφαση 963 01:10:02,200 --> 01:10:05,100 τη στιγμή που μια μελλοντική άδεια χρήσης εκδοθεί. 964 01:10:05,200 --> 01:10:07,200 Αυτό που θα μπορούσαμε να ονομάσουμε, να θέσει την απόφαση 964 01:10:07,300 --> 01:10:11,000 επαναδειοδότησης "σε παρακαταθήκη", σε θεματοφύλακες. 965 01:10:11,600 --> 01:10:15,900 Και οι τρεις επιλογές μου φαίνονται επωφελείς. 966 01:10:16,100 --> 01:10:20,000 Δε νομίζω ότι υπάρχει κάποιο όφελος να ασκηθεί οποιαδήποτε 967 01:10:20,100 --> 01:10:23,600 από τις επιλογές αυτές στην αρχιτεκτονική της άδειας. 968 01:10:23,800 --> 01:10:27,600 Είναι συμβατές με τους σκοπούς της άδειας για να στηρίξει 969 01:10:27,700 --> 01:10:32,900 ένα μάλλον ευρύ φάσμα από επιλογές παραχώρησης, από καμία παραχώρηση σε πλήρη. 970 01:10:33,200 --> 01:10:40,800 Προς το παρόν, μαντεύω ότι το επιθυμητό της χρήσης της GPLv3 971 01:10:40,900 --> 01:10:45,800 ή οποιασδήποτε επόμενης έκδοσης κυρίως φαίνεται στο εμπόριο και τη βιομηχανία 972 01:10:45,900 --> 01:10:49,600 ως το ερώτημα "Εμπιστεύεστε το Ίδρυμα Eλεύθερου Λογισμικού (FSF);". 973 01:10:50,200 --> 01:10:54,800 Και οι ενδιαφερόμενοι θα χρησιμοποιήσουν την GPLv3 ή όχι ανάλογα 974 01:10:54,900 --> 01:10:57,400 με το αν εμπιστεύονται ή όχι το FSF. 975 01:10:57,600 --> 01:10:59,600 Στην πραγματικότητα νομίζω ότι πάει λίγο βαθύτερα από αυτό, 976 01:10:59,700 --> 01:11:02,400 νομίζω ότι η ερώτηση είναι "Εμπιστεύεστε την κοινότητα;" 977 01:11:02,500 --> 01:11:08,600 η οποία δεν είναι μόνο το FSF, αλλά η σύγκληση όλου του κύκλου της GPL. 978 01:11:09,000 --> 01:11:15,700 Αν εργαζόμουν κυρίως στην κατασκευή κώδικα αυτές τις μέρες αντί για τα νομικά, 979 01:11:15,900 --> 01:11:20,100 θα έβαζα ταμπέλα στον κώδικά μου GPLv3 ή οποιαδήποτε επόμενη έκδοση 980 01:11:20,200 --> 01:11:24,800 επειδή εμπιστεύομαι τη σοφία του κύκλου με τον οποίο έχω συνεργαστεί. 981 01:11:24,900 --> 01:11:29,100 Ίσως να έχω καλύτερη εικόνα για αυτόν από οποιονδήποτε άλλον στη γη τώρα, 982 01:11:29,300 --> 01:11:33,500 αφού αντιμετώπισα περισσότερα τμήματα αυτού του κύκλου σε περισσότερα 983 01:11:33,600 --> 01:11:38,100 διαφορετικά πλαίσια τους τελευταίους 18 μήνες από οποιονδήποτε άλλον. 984 01:11:38,300 --> 01:11:45,100 Αλλά νομίζω αυτό, όπως και τόσα άλλα ζητήματα, ανάγονται στην αξία της εμπιστοσύνης. 985 01:11:45,300 --> 01:11:50,300 Η εμπιστοσύνη είναι το κρυμμένο χαρακτηριστικό στην οικονομία, 986 01:11:50,400 --> 01:11:54,700 όπως ο Henry George θεωρούσε ότι η γη ήταν ο μόνος πραγματικός 987 01:11:54,800 --> 01:11:57,900 κρυφός παράγοντας στην οικονομία του 19ου αιώνα. Όταν μιλάω για 988 01:11:58,000 --> 01:12:04,900 "Θεωρητική επαλήθευση + εκτέλεση κώδικα + παρουσία της κοινότητας = ελευθερία" 989 01:12:05,000 --> 01:12:05,500 θα μπορούσε να γίνει 990 01:12:05,600 --> 01:12:10,200 μια παραμετρική αντικατάσταση με το "παρουσία της εμπιστοσύνης = ελευθερία". 991 01:12:10,900 --> 01:12:13,500 Επειδή αυτό που στην πράξη λέμε είναι ότι οι κοινότητες 992 01:12:13,600 --> 01:12:17,000 που παράγουν στη βάση της καθαρής αμοιβαιότητας 993 01:12:17,200 --> 01:12:20,800 είναι κοινότητες που διατηρούνται ενωμένες με τη δύναμη της εμπιστοσύνης. 994 01:12:21,200 --> 01:12:24,100 Η απόφαση αδειοδότησης του κώδικα σε όλους 995 01:12:25,100 --> 01:12:27,300 τους παραλήπτες για επαναδειοδότηση είναι μια απόφαση εμπιστοσύνης 996 01:12:27,400 --> 01:12:30,100 προς το υπόλοιπο της κοινότητας με όλα όσα έχεις κάνει. 997 01:12:30,400 --> 01:12:33,700 Είναι αξιοσημείωτο πόσο συχνά αυτή η απόφαση λαμβανόταν 998 01:12:33,800 --> 01:12:36,400 στα προηγούμενα 20 χρόνια και είναι αξιοσημείωτο 999 01:12:36,500 --> 01:12:40,800 πόσο υψηλές αποδόσεις έχει προσφέρει, κατά τη γνώμη μου. 1000 01:12:41,200 --> 01:12:43,800 Σας ευχαριστώ πολύ όλους. 1001 01:12:44,200 --> 01:12:52,800 ΥΠΟΤΙΤΛΟΙ sstavra www.sakura.gr CC-BY 3.0 Greece License