1 00:00:00,500 --> 00:00:02,700 2 00:00:02,800 --> 00:00:06,700 3 00:00:06,900 --> 00:00:12,900 Είμαι πολύ ευγνώμων στον συνάδελφο να μετακινήσει κατά πολύ το σύνθετο πρόγραμμά του 4 00:00:13,100 --> 00:00:14,800 για να μου δώσει την ευκαιρία να σας μιλήσω. 5 00:00:15,100 --> 00:00:19,300 Είναι μια σύναξη παλιόφιλων όπως πάντα 6 00:00:19,400 --> 00:00:22,500 και κάτι περισσότερο από σύναξη παλιόφιλων 7 00:00:22,700 --> 00:00:25,700 ακόμη και που ήξερα ότι θα ερχόμουν πριν από λίγα λεπτά 8 00:00:26,500 --> 00:00:28,700 είναι καλό να βρίσκομαι σε οικείο χώρο. 9 00:00:31,600 --> 00:00:33,200 Η κατάσταση του ελεύθερου λογισμικού, 10 00:00:33,800 --> 00:00:37,300 ένα θέμα για το οποίο έχω περιστασιακά μιλήσει κατά καιρούς 11 00:00:37,600 --> 00:00:43,800 και σε μέρη όπως το Cambridge, είναι το αποψινό θέμα 12 00:00:43,900 --> 00:00:46,700 και είμαι στην ευχάριστη θέση να πω 13 00:00:46,800 --> 00:00:51,100 ότι το ελεύθερο λογισμικό είναι τώρα σε μια πρωτοφανή θέση ισχύος. 14 00:00:51,800 --> 00:00:56,900 Κατά τη γνώμη μου, έχουμε περάσει το σημείο καμπής, 15 00:00:57,400 --> 00:01:03,900 όλοι εμείς, σε μια διαδρομή για διάστημα μεγαλύτερο από όσο θα μπορούσα να σκεφτώ. 16 00:01:04,100 --> 00:01:07,700 Έχουμε γίνει απαραίτητοι. 17 00:01:08,100 --> 00:01:13,300 Αυτός ήταν ο αρχικός στόχος να γίνουμε αναντικατάστατοι. 18 00:01:13,900 --> 00:01:20,200 Ο λόγος που είμαστε απαραίτητοι είναι για να κάνουμε την ελευθερία αδιάλειπτη 19 00:01:20,700 --> 00:01:26,400 και νομίζω τώρα είμαστε στο σημείο όπου μπορούμε να πούμε ότι πρακτικά 20 00:01:26,500 --> 00:01:28,700 όλα αυτά έχουν επιτευχθεί. 21 00:01:28,900 --> 00:01:34,300 Πράγματι δεν είναι πλέον δυνατό να υπάρξει πληροφορική 22 00:01:34,400 --> 00:01:41,200 στο παγκόσμιο περιβάλλον και σε μεγάλη κλίμακα χωρίς εμάς. 23 00:01:42,100 --> 00:01:47,700 Δεν είναι δυνατό επειδή ο στόχος της τεχνολογίας λογισμικού, 24 00:01:48,100 --> 00:01:53,300 όταν ο Richard, ο John και εγώ και πολλοί άλλοι νεαρής ηλικίας 25 00:01:53,400 --> 00:01:57,700 άρχισαν να παίζουν με τους υπολογιστές ένα τέταρτο του αιώνα πριν ή πιο παλιά, 26 00:01:57,800 --> 00:02:02,200 ο στόχος της τεχνολογίας λογισμικού, είχε περιγραφεί σε μια μοναδική φράση 27 00:02:02,300 --> 00:02:04,700 «το γράφεις μια φορά και τρέχει παντού». 28 00:02:05,300 --> 00:02:07,700 Αυτός ήταν ο στόχος. 29 00:02:07,800 --> 00:02:11,200 Αυτός ήταν ο αντικειμενικός σκοπός της τεχνολογίας λογισμικού 30 00:02:11,300 --> 00:02:16,700 ως το αντικείμενο μελέτης στα νιάτα μας, και μέχρι τώρα 31 00:02:17,000 --> 00:02:20,200 κανείς άλλος δεν τον έχει πετύχει εκτός από εμάς. 32 00:02:20,600 --> 00:02:22,500 Τον έχουμε επιτύχει. 33 00:02:23,200 --> 00:02:27,700 Μας πήρε στ' αλήθεια ένα αξιοσημείωτα μικρό χρονικό διάστημα για να τα καταφέρουμε 34 00:02:27,900 --> 00:02:31,900 από την άποψη του ότι όλοι νόμιζαν είτε ότι δεν υπήρχαμε 35 00:02:32,000 --> 00:02:34,900 είτε ότι δεν ήταν δυνατό να είμαστε πραγματικοί. 36 00:02:36,900 --> 00:02:40,700 Αλλά τώρα, ο μόνος τόπος που μπορείς να βρεθείς, 37 00:02:40,900 --> 00:02:44,700 αν αυτό που θέλεις είναι να γράψεις κώδικα που θα τρέχει παντού, 38 00:02:45,000 --> 00:02:48,400 από τις μικρότερες συσκευές που μπορείς να βάλεις στην τσέπη σου 39 00:02:48,800 --> 00:02:53,000 στις μεγαλύτερες συστοιχίες συσκευών που μπορείς να χρησιμοποιήσεις, 40 00:02:53,200 --> 00:02:56,500 ο μόνος τόπος που μπορείς να βρεθείς αν θέλεις να το πετύχεις αυτό, 41 00:02:56,600 --> 00:03:01,900 το να γράφεις μια φορά και να τρέχει παντού σε όλες τις τάξεις μεγέθους 42 00:03:02,000 --> 00:03:06,800 σε κλίμακα που αγκαλιάζει την ψηφιακή μηχανική, 43 00:03:06,900 --> 00:03:09,700 το μόνο μέρος που μπορείς να βρεις είναι αν έρθεις σε εμάς. 44 00:03:10,000 --> 00:03:13,700 Παρέχουμε το μόνο μέρος όπου όλοι μπορούν να κοιτάξουν 45 00:03:14,200 --> 00:03:18,800 για να βρουν κάτι λειτουργικό. 46 00:03:19,200 --> 00:03:21,300 Όχι απλά λειτουργικό, 47 00:03:21,400 --> 00:03:27,700 αλλά να δουλεύει με εξαιρετική σταθερότητα, αξιοπιστία και αποτελεσματικότητα. 48 00:03:27,900 --> 00:03:32,300 Όχι απλά να δουλεύει με εξαιρετική σταθερότητα, αξιοπιστία και αποτελεσματικότητα, 49 00:03:32,400 --> 00:03:38,800 αλλά να τα κάνει όλα αυτά με μηδενικό κόστος αν είστε ένας πολύ ικανός μηχανικός. 50 00:03:39,500 --> 00:03:45,700 Η ικανότητα να τρέχει παντού, σε οτιδήποτε, αξιόπιστα, υπεύθυνα, 51 00:03:45,800 --> 00:03:49,400 με κώδικα υψηλής ποιότητας σε μηδενική τιμή μονάδας, 52 00:03:49,500 --> 00:03:53,400 δεν είναι ένας στόχος που μπορεί να επιτύχει το πλουσιότερο, 53 00:03:53,500 --> 00:03:57,300 το βαθύτερα χρηματοδοτούμενο μονοπώλιο στην παγκόσμια ιστορία. 54 00:03:57,400 --> 00:04:01,800 Το οποίο ούτε προσπαθεί κατά βάση 55 00:04:03,100 --> 00:04:08,400 και το οποίο έχει μόλις ανακοινώσει έναν πλήρη επανασχεδιασμό 56 00:04:09,000 --> 00:04:12,800 του λογισμικού που προτίθεται να χρησιμοποιήσει σε κινητές συσκευές. 57 00:04:12,900 --> 00:04:18,600 Το οποίο ουσιαστικά σημαίνει επιστροφή στην αφετηρία και πάλι από την αρχή. 58 00:04:18,800 --> 00:04:22,700 Η συνέπεια του οποίου είναι να μην το γράφεις μια φορά και να τρέχει παντού. 59 00:04:23,000 --> 00:04:29,500 Είμαστε, με άλλα λόγια, τώρα, η τεχνολογική ηγεμονία 60 00:04:29,900 --> 00:04:32,400 για αυτό που εθεωρείτο μια γενιά πριν 61 00:04:32,400 --> 00:04:37,700 ως το δυσκολότερο πρόβλημα στην τεχνολογία των υπολογιστών. 62 00:04:38,200 --> 00:04:44,400 Επίσης είμαστε ελεύθεροι όπως στην ελευθερία. 63 00:04:51,000 --> 00:04:54,500 Αυτό σημαίνει ότι μια κοινωνική και πολιτική ιδέα, 64 00:04:54,900 --> 00:04:58,700 η οποία χωρίς τον Richard, θα είχε εξαφανιστεί, 65 00:04:59,000 --> 00:05:05,500 είναι τώρα άμεσα συνυφασμένη με τεχνολογία απαραίτητη στον καθένα 66 00:05:05,600 --> 00:05:11,100 που σοβαρά προσπαθεί να οικοδομήσει χρήσιμα πράγματα για τον 21ο αιώνα. 67 00:05:11,800 --> 00:05:14,700 Η ελευθερία από εδώ και στο εξής απειλείται. 68 00:05:14,900 --> 00:05:18,400 Η ελευθερία θα υποστεί επιθέσεις, θα υποτιμηθεί, 69 00:05:18,800 --> 00:05:22,700 θα παρακαμφθεί με διάφορους τρόπους 70 00:05:22,800 --> 00:05:25,700 κάποιους έξυπνους, αλλους ηλίθιους 71 00:05:26,800 --> 00:05:30,700 αλλά από εδώ και στο εξής η σχέση ανάμεσα 72 00:05:30,800 --> 00:05:37,700 στην τεχνολογική ικανότητα, ευστροφία, αξιοπιστία, προσαρμοστικότητα και χαμηλό κόστος 73 00:05:37,900 --> 00:05:45,500 σημαίνει ότι η ελευθερία έχει αποκτήσει ένα εξαιρετικό σύνολο από ακούσιους συμμάχους. 74 00:05:45,700 --> 00:05:48,400 Μπορεί να μην ενδιαφέρονται καθόλου για την ελευθερία 75 00:05:48,500 --> 00:05:52,900 αλλά δεν έχουν πλέον άλλη επιλογή από το να επεκτείνουν τα συμφέροντά της. 76 00:05:54,900 --> 00:06:01,700 Αυτό αντιπροσωπεύει, όπως είπα, το σημείο καμπής στην μακρά εκστρατεία μας. 77 00:06:02,600 --> 00:06:07,700 Τώρα ξεκινάμε να υπερασπιζόμαστε το επίτευγμα. 78 00:06:08,000 --> 00:06:12,700 Τώρα αρχίζουμε να παρατασσόμαστε εναντίον εταίρων 79 00:06:12,800 --> 00:06:16,700 που έχουν το μεγαλύτερο συμφέρον να επιχειρούν στην ανελευθερία. 80 00:06:17,200 --> 00:06:21,300 Τώρα αρχίζουμε να γινόμαστε η προεπιλεγμένη επιλογή. 81 00:06:21,500 --> 00:06:28,400 Και η διαδικασία περιορισμού της ελευθερίας γίνεται το πρόβλήμα του πώς να μη διαλέξω 82 00:06:28,500 --> 00:06:31,300 αυτό που λειτουργεί πραγματικά καλά παντού 83 00:06:31,400 --> 00:06:37,600 και είναι πάμφθηνο, αξιόπιστο και απλό και ισχυρό. 84 00:06:37,900 --> 00:06:41,400 Αυτή είναι μια εξαιρετική αλλαγή περιστάσεων 85 00:06:41,500 --> 00:06:45,500 και μας αξίζει μια στιγμή να αναλογιστούμε 86 00:06:45,600 --> 00:06:50,700 πόσο μακριά αυτό το μέρος είναι από το σημείο εκκίνησης του Richard. 87 00:06:52,000 --> 00:06:56,100 Πρέπει να αναγνωρίσουμε τη φύση του κοινοτικού επιτεύγματος. 88 00:06:57,400 --> 00:07:00,700 Αυτό και θα μας δώσει αυτοπεποίθηση και θα μας παρακινήσει 89 00:07:00,800 --> 00:07:04,400 για τη φύση των προκλήσεων που παραμένουν, 90 00:07:04,500 --> 00:07:07,700 οι οποίες είναι σοβαρές από κάθε άποψη. 91 00:07:08,200 --> 00:07:12,200 Χρειάζεται να μιλήσουμε για τη φύση αυτών των προκλήσεων. 92 00:07:13,200 --> 00:07:16,700 Χρειάζεται να σκεφτούμε τη μεγάλη στρατηγική 93 00:07:16,800 --> 00:07:22,400 της διαρκούς ισχυρής εκστρατείας μας για το ελεύθερο όπως στην ελευθερία. 94 00:07:22,600 --> 00:07:27,200 Αλλά χρειάζεται και να έχουμε πλήρη συνείδηση 95 00:07:27,400 --> 00:07:31,100 του βαθμού της κεφαλαιοποίησης 96 00:07:31,300 --> 00:07:35,700 των επιτευγμάτων που έχουμε ήδη πραγματοποιήσει 97 00:07:36,000 --> 00:07:41,800 και τις συμμαχίες με δυνάμεις που δεν ενδιαφέρονται απαραίτητα για την ελευθερία 98 00:07:42,000 --> 00:07:46,600 την οποία η τεχνολογική μας επιδεξιότητα τούς έχει φέρει. 99 00:07:48,800 --> 00:07:53,200 Για να ξεκινήσω με αυτό, είναι εντελώς ξεκάθαρο, 100 00:07:53,400 --> 00:07:57,200 όπως ο Richard έχει προτείνει για το καλύτερο τμήμα μιας δεκαπενταετίας 101 00:07:57,300 --> 00:08:02,200 πριν οι περισσότεροι το πιστέψουν, είναι εντελώς ξεκάθαρο ότι 102 00:08:02,300 --> 00:08:06,200 η σχέση του συστήματος των πατεντών με την τεχνολογία λογισμικού 103 00:08:06,400 --> 00:08:13,700 είναι παθολογική, επικίνδυνη, και δυνητικά φορτωμένη 104 00:08:13,900 --> 00:08:18,800 με ευκαρίες να νικήσει εμάς και τους στόχους μας. 105 00:08:19,900 --> 00:08:22,700 Όταν ο Richard άρχισε να μιλάει για αυτό 106 00:08:22,800 --> 00:08:26,200 για το σύστημα πατεντών σε σχέση με το λογισμικό, 107 00:08:26,600 --> 00:08:28,800 οι εταίροι που είχαν πολλές πατέντες 108 00:08:28,900 --> 00:08:33,000 στην τεχνολογία λογισμικού δεν τον πίστεψαν. 109 00:08:33,400 --> 00:08:37,300 Κάποιοι ήταν ευγενικοί, κάποιοι ανοιχτά απορριπτικοί 110 00:08:37,700 --> 00:08:41,700 και κάποιοι αρνήθηκαν ακόμη και να κάνουν διάλογο με όσους 111 00:08:41,800 --> 00:08:44,400 ήταν τόσο χαζοί ώστε να πιστεύουν ότι 112 00:08:44,500 --> 00:08:47,700 το σύστημα πατεντών ήταν όχι μόνο επικίνδυνο για την ελευθερία, 113 00:08:47,800 --> 00:08:50,500 αλλά και συνέθλιβε την καινοτομία στο λογισμικό. 114 00:08:50,600 --> 00:08:52,600 Αυτό δεν είναι πλέον αληθές. 115 00:08:52,700 --> 00:08:56,600 Πολλές εταιρίες συνεχίζουν να θεωρούν τις δικές τους πατέντες 116 00:08:56,700 --> 00:09:02,600 ως δώρο Θεού, ως ένα πρόταγμα αρετής. 117 00:09:04,200 --> 00:09:07,700 Αλλά ακόμη και εταιρίες με αυτήν την άποψη 118 00:09:07,800 --> 00:09:09,300 σε σχέση με τις δικές τους πατέντες 119 00:09:09,400 --> 00:09:11,400 έφτασαν σε μεγάλο βαθμό να θεωρούν 120 00:09:11,500 --> 00:09:15,700 τις πατέντες όλων τών άλλων ως έργο του διαβόλου. 121 00:09:16,600 --> 00:09:21,100 Συναντούν διαρκή δυσκολία 122 00:09:21,300 --> 00:09:25,700 στο να επιτύχουν προφανείς κοινωνικά θετικούς στόχους 123 00:09:25,900 --> 00:09:29,400 καθώς επίσης και σε σχέση με το κύριο ενδιαφέρον τους 124 00:09:29,500 --> 00:09:31,700 το οποίο είναι να αποκομίζουν κέρδος 125 00:09:31,800 --> 00:09:33,700 και να το διατηρούν. 126 00:09:33,800 --> 00:09:36,700 Συναντούν διαρκή δυσκολία 127 00:09:36,800 --> 00:09:39,700 σε σχέση με οτιδήποτε θέλουν να κάνουν 128 00:09:39,800 --> 00:09:44,100 εξαιτίας των κακών πατεντών που δόθηκαν σε άλλους από τον διάβολο. 129 00:09:45,000 --> 00:09:48,100 Η δυσκολία, συνεπώς, του διαχωρισμού 130 00:09:48,200 --> 00:09:51,300 των καλών πατεντών που κατέχουν δοσμένες από τον Θεό 131 00:09:51,400 --> 00:09:53,700 από τις κακές πατέντες που όλοι οι άλλοι κατέχουν 132 00:09:53,800 --> 00:09:56,700 δοσμένες από τον διάβολο 133 00:09:56,800 --> 00:10:00,300 έχει γίνει μια εργασία για την οποία αναγνωρίζουν 134 00:10:00,400 --> 00:10:03,700 ότι δεν είναι οι πλέον κατάλληλοι. 135 00:10:04,200 --> 00:10:07,700 Ακόμη και αν, όπως μερικές φορές συμβαίνει, 136 00:10:08,000 --> 00:10:12,000 καταφέρνουν από την συνήθη ρουτίνα της αλλαγής ρόλων στο περιβάλλον γραφείου 137 00:10:12,100 --> 00:10:16,400 να πάρουν τη δουλειά από το γραφείο πατεντών, 138 00:10:16,600 --> 00:10:20,700 ακόμη και έτσι αυτό δεν τους δίνει την αναμενόμενη ανακούφιση 139 00:10:21,100 --> 00:10:24,400 από την παθολογική συμπεριφορά του συστήματος των πατεντών, 140 00:10:24,500 --> 00:10:27,700 καθώς τους επηρεάζει μέσα από πατέντες 141 00:10:27,800 --> 00:10:30,700 που δόθηκαν από τον διάβολο σε όλους τους άλλους. 142 00:10:30,900 --> 00:10:35,700 Τώρα έχουν αρχίσει να χρησιμοποιούν μεγάλες ποσότητες πόρων 143 00:10:36,400 --> 00:10:40,700 περισσότερα χρήματα από όσα όλοι εμείς μαζί θα μπορούσαμε να είχαμε 144 00:10:40,800 --> 00:10:43,300 σε όλη τη ζωή μας, 145 00:10:43,600 --> 00:10:47,700 αρκετή πολιτική επιρροή την οποία δεν διαθέτουμε ακόμη άμεσα, 146 00:10:47,900 --> 00:10:52,900 αρκετή βιομηχανική διπλωματία και άλλη τόση νομική υποστήριξη 147 00:10:53,000 --> 00:10:55,700 για την οποία έχω τουλάχιστον το θαυμασμό 148 00:10:55,800 --> 00:10:59,600 ότι υπάρχει πολλή από αυτήν και μερικές φορές είναι πολύ καλή. 149 00:10:59,800 --> 00:11:03,900 Τώρα όλα αυτά τα βάζουν στη μέση του τραπεζιού 150 00:11:04,100 --> 00:11:12,300 για να υπερασπιστούν το δικό μας λογισμικό από επιθέσες πατεντών 151 00:11:12,800 --> 00:11:17,800 προερχόμενες από έναν εταίρο ο οποίος έβγαζε ένα σωρό λεφτά, 152 00:11:17,900 --> 00:11:20,700 υποτίθεται φτιάχνοντας λογισμικό, 153 00:11:20,800 --> 00:11:23,700 και ο οποίος είναι τώρα απόλυτα αποφασισμένος 154 00:11:23,800 --> 00:11:27,700 να πληρώνεται αδρά για λογισμικό που φτιάχνουν άλλοι. 155 00:11:28,200 --> 00:11:34,700 Γιατί το λογισμικό που φτιάχνει δεν είναι πλέον πολύ καλό. 156 00:11:36,600 --> 00:11:40,800 Αλλά δεν πρόκειται τόσο για το ερώτημα τι συμβαίνει καθώς η Microsoft 157 00:11:40,900 --> 00:11:47,700 στροβιλίζεται τώρα στη δίνη της αποτυχίας. 158 00:11:47,900 --> 00:11:54,700 Είναι επίσης ο βαθμός στον οποίο τα ξωτικά πατεντών (trolls) και οι άλλοι εταίροι 159 00:11:54,900 --> 00:12:02,400 τοποθετούνται στο πεδίο της μάχης με την απρόσεκτη επιθυμία να αποκτήσουν πολλές πατέντες, 160 00:12:02,700 --> 00:12:05,700 μόνο και μόνο για να ανακαλύψουν ότι οι πατέντες όλων των άλλων 161 00:12:05,800 --> 00:12:08,800 είναι ό,τι οι φαλαινοθήρες αποκαλούσαν δεύτερα καμάκια. 162 00:12:08,900 --> 00:12:11,000 Θυμάστε στον Moby Dick -- 163 00:12:11,100 --> 00:12:15,700 πετάτε καμάκια στη φάλαινα και μερικά αστοχούν, 164 00:12:15,900 --> 00:12:19,300 και παραμένουν στο νερό στην ευθεία εκτόξευσης και σε γρήγορη κίνηση, 165 00:12:19,400 --> 00:12:22,300 παίρνοντας το πόδι ή το χέρι ή το κεφάλι κάποιου, 166 00:12:22,400 --> 00:12:26,100 γιατί απλά υπάρχουν τώρα οι ακούσιες συνέπειες 167 00:12:26,200 --> 00:12:30,600 των νόμων της φύσης με τους οποίους προσπαθούσατε να σκοτώσετε τη φάλαινα. 168 00:12:30,900 --> 00:12:35,000 Το σύστημα πατεντών είναι τώρα γεμάτο από δεύτερα καμάκια, 169 00:12:35,100 --> 00:12:39,300 που εκτοξεύονται με αυτόν το διαπεραστικό ήχο και πωλούνται στον κόσμο, 170 00:12:39,400 --> 00:12:43,000 και των οποίων η μόνη χρήση είναι να προκαλέσουν προβλήματα, 171 00:12:43,200 --> 00:12:47,700 είναι η αιτία άσχημων συνεπειών. 172 00:12:48,200 --> 00:12:52,800 Πολλά περισσότερα συμβαίνουν από όσα είναι δημοσίως γνωστά, 173 00:12:53,000 --> 00:12:56,800 γιατί, σε γενικές γραμμές, όταν μεγάλοι πλούσιοι οργανισμοί 174 00:12:56,900 --> 00:13:03,700 δέχονται επίθεση από ξωτικά πατεντών ή κερδοσκοπικά, αποτυχημένα μονοπώλια, 175 00:13:03,800 --> 00:13:05,700 δεν πηγαίνουν στις εφημερίδες να μιλήσουν για αυτά, 176 00:13:05,900 --> 00:13:09,700 ούτε αρθρογραφούν στο Slashdot. 177 00:13:09,900 --> 00:13:11,400 Πληρώνουν για την ειρήνη και την ησυχία τους 178 00:13:11,500 --> 00:13:14,100 και προσπαθούν να κρατήσουν το γεγονός ειρηνικό και χωρίς θόρυβο. 179 00:13:14,300 --> 00:13:19,700 Κα γίνεται πολύ δύσκολο να βρεις κάποιον που να επιβεβαιώσει ότι ληστεύθηκε. 180 00:13:20,700 --> 00:13:25,700 Αλά σας λέω ότι ιδιωτικά το συζητάνε όταν μπορούν. 181 00:13:25,900 --> 00:13:28,700 Και παραπονιούνται με πικρία. 182 00:13:28,900 --> 00:13:32,700 Και οι επιπτώσεις της δυστυχίας τους 183 00:13:32,900 --> 00:13:36,000 με τις πατέντες άλλων δοσμένων από τον διάβολο, 184 00:13:36,100 --> 00:13:39,700 τώρα να βρίσκονται στα χέρια των δαιμόνων και των ξωτικών, 185 00:13:39,800 --> 00:13:43,000 κάνουν τη δυστυχία τους πολύ έντονη. 186 00:13:43,400 --> 00:13:46,900 Βέβαια είναι δύσκολο να μαζέψεις όλες μαζί 187 00:13:47,000 --> 00:13:49,900 τις πατέντες σε μια μεγάλη δεξαμενή. 188 00:13:50,200 --> 00:13:53,700 Αλλά ήδη έχουμε αυτό για το οποίο ο Richard και εγώ 189 00:13:53,800 --> 00:13:58,700 προσπαθούσαμε για χρόνια να αντιληφθούμε τρόπους ανασύνθεσης, 190 00:13:58,800 --> 00:14:05,100 δηλαδή δεξαμενές πατεντών για την υπεράσπιση έργων ελεύθερου λογισμικού. 191 00:14:05,500 --> 00:14:10,100 Αυτές οι δεξαμενές είναι, κατά την άποψή μου, ανεπαρκείς. 192 00:14:10,700 --> 00:14:15,200 Δεν καλύπτουν αρκετά ευρεία περιοχή για να συντηρήσουν όλην την ελευθερία. 193 00:14:15,400 --> 00:14:18,700 Δεν είναι επαρκείς για να καλύψουν ούτε 194 00:14:18,800 --> 00:14:22,700 όλο το Ελεύθερο Λογισμικό μεγάλης εμπορικής αξίας, 195 00:14:22,800 --> 00:14:25,000 αλλά η περιοχή που καλύπτουν διευρύνεται. 196 00:14:25,300 --> 00:14:29,000 Ο χαρακτήρας της πρόσβασης στους ισχυρισμούς του εταίρου 197 00:14:29,100 --> 00:14:32,400 μέσα σε αυτές τις δεξαμενές ίσως να μην είναι λειτουργικός για εμάς 198 00:14:32,600 --> 00:14:36,700 και δεν σταματάμε να συζητάμε και να διαπραγματευόμαστε 199 00:14:36,800 --> 00:14:42,400 για να κάνουμε τις δεξαμενές βέλτιστα αποτελεσματικές ώστε να κάνουμε 200 00:14:42,500 --> 00:14:47,000 ό,τι χρειάζεται για να προστατευτούμε από το χάος των πατεντών. 201 00:14:47,400 --> 00:14:51,700 Αλλά αρχίζουν να έχουν σημαντική επίδραση 202 00:14:51,900 --> 00:14:58,700 μετριάζοντας το πρόβλημα στα όρια και θα αναπτυχθούν με τον χρόνο 203 00:14:58,900 --> 00:15:06,100 και θα γίνουν σημαντικότερες για εμάς καθώς γινόμαστε σημαντικότεροι για αυτές. 204 00:15:07,700 --> 00:15:11,700 Είναι επίσης αληθές ότι η κακή διαγωγή των κατόχων πατεντών 205 00:15:11,900 --> 00:15:16,000 μάς έχει δώσει φίλους σε απροσδόκητα μέρη. 206 00:15:16,600 --> 00:15:19,000 Αυτό ήταν σαφές νωρίς 207 00:15:19,200 --> 00:15:26,000 ακόμη από τις διαπραγματεύσεις για την GPLv3 το 2006 και 2007. 208 00:15:26,200 --> 00:15:29,800 Όταν εταίροι οι οποίοι ξεκίνησαν με την πεποίθηση 209 00:15:29,900 --> 00:15:34,000 ότι δεν ήθελαν αυτό που το FSF ήθελε για την άδεια χρήσης 210 00:15:34,200 --> 00:15:39,400 και που είχαν κίνητρο να διαφωνούν, μερικές φορές παρορμητικά, 211 00:15:39,600 --> 00:15:43,800 για τις λεπτομέρειες σχετικά με την άδεια χρήσης, 212 00:15:44,000 --> 00:15:47,800 ανακάλυψαν κατά τη διάρκεια της διαδικασίας ότι 213 00:15:48,000 --> 00:15:53,700 οι πελάτες για την προστασία από πατέντες που προσπαθούσαμε να δημιουργήσουμε, 214 00:15:53,900 --> 00:15:58,000 οι μορφές αντίστασης στην κακή διαγωγή των πατεντών 215 00:15:58,200 --> 00:16:01,000 που προσπαθούσαμε να ενσωματώσουμε στην άδεια χρήσης, 216 00:16:01,200 --> 00:16:05,800 γίνονταν όλο και περισσότερο στοιχεία απαραίτητα για αυτούς. 217 00:16:06,600 --> 00:16:12,200 Η γοητεία που ασκεί η GPLv3 στους προγραμματιστές είναι ευρεία και σημαντική 218 00:16:12,300 --> 00:16:18,000 επειδή οι προγραμματιστές εκτίμησαν τα οφέλη της άδειας χρήσης συνολικά. 219 00:16:18,800 --> 00:16:24,000 Η γοητεία της GPLv3 σε χώρους όπου το Ελεύθερο Λογισμικό τώρα 220 00:16:24,100 --> 00:16:28,000 χρησιμοποιείται από πλούσιες επιχειρήσεις για να βγάλουν λεφτά 221 00:16:28,200 --> 00:16:31,700 έχει αποδειχθεί ότι είναι πολύ μεγαλύτερη από ότι αυτές οι εταιρίες 222 00:16:31,800 --> 00:16:35,700 πίστευαν ότι θα είναι, σε ένα πολύ μεγάλο μέρος της 223 00:16:35,800 --> 00:16:40,700 επειδή αναγνωρίζουν το όφελος της ασφάλειας από πατέντες 224 00:16:40,800 --> 00:16:47,000 την οποία παρέχουμε με τα κοινά όπως καθιερώθηκαν με την GPLv3. 225 00:16:47,700 --> 00:16:53,600 Αυτό βέβαια, δεν είναι το ίδιο όπως με την υιοθέτηση των στόχων μας 226 00:16:53,800 --> 00:16:58,000 ή ακόμη με τη συμμετοχή στο κίνημα για την ελευθερία. 227 00:16:58,400 --> 00:17:02,200 Αλλά σημαίνει ότι το περιβάλλον μέσα στο οποίο λειτουργούμε 228 00:17:02,300 --> 00:17:08,000 έχει τώρα στρατηγικές δυνατότητες για εμάς τις οποίες δεν είχε πριν. 229 00:17:08,800 --> 00:17:13,200 Το σύστημα πατεντών είναι ακόμη, θεωρώ, 230 00:17:13,300 --> 00:17:16,200 ο εφιάλτης που βρίσκεται ακριβώς μπροστά μας. 231 00:17:16,400 --> 00:17:20,400 Αν κάνουμε έναν κατάλογο με τα άσχημα που συμβαίνουν, 232 00:17:20,500 --> 00:17:25,400 το σύστημα πατεντών είναι άμεσα υπεύθυνο για, 233 00:17:25,500 --> 00:17:30,000 ή σημαντικά αυξάνει, τις απειλές που μας απασχολούν ιδιαίτερα. 234 00:17:31,500 --> 00:17:37,000 Επίσης, λυπάμαι που το λέω, όλο και περισσότερο συνειδητοποιούμε 235 00:17:37,200 --> 00:17:41,700 ότι για να δαμάσουμε τις διάφορες μορφές επιθετικότητας 236 00:17:41,900 --> 00:17:49,000 εναντίον μας στη χρήση πατεντών, θα χρειαστούμε τους συμμάχους που κερδίζουμε. 237 00:17:50,100 --> 00:17:56,000 Η Microsoft θα συνεχίσει να ζητάει λεφτά για ό,τι κάνουμε, 238 00:17:56,900 --> 00:18:04,700 εξαναγκάζοντας κόσμο -- ή με οιονεί εξαναγκασμό με εκφοβιστική συμπεριφορά -- 239 00:18:04,800 --> 00:18:09,000 να λαμβάνει άδειες πατεντών για να χρησιμοποιεί το λογισμικό μας. 240 00:18:09,600 --> 00:18:15,700 Για να δαμάσουμε αυτήν την ενόχληση, γιατί είναι μια πολύ σοβαρή ενόχληση, 241 00:18:15,900 --> 00:18:20,700 γιατί αν εταίροι που θέλουν να χρησιμοποιήσουν το λογισμικό μας εμπορικά, 242 00:18:20,800 --> 00:18:25,000 δεν μπορούν να διασφαλίσουν την ελευθερία μηδέν χωρίς να πληρώσουν φόρο στο Redmond, 243 00:18:25,200 --> 00:18:29,200 τότε δεν θα έχουν την ελευθερία μηδέν. Θα έχουν κάτι λιγότερο. 244 00:18:29,300 --> 00:18:33,100 Και την αγοράζουν από έναν εταίρο που δεν έχει το δικαίωμα να ανακατεύεται 245 00:18:33,200 --> 00:18:35,700 με την ελευθερία τους, αλλά που επιμένει 246 00:18:35,800 --> 00:18:41,800 ότι η ελευθερία τους είναι μόνο ένα προνόμιο υπό το φως αυτού που καλείται 247 00:18:41,900 --> 00:18:47,000 συμφέροντα πνευματικής ιδιοκτησίας στην προπαγάνδα για την ανελευθερία. 248 00:18:47,400 --> 00:18:52,700 Αν θέλουμε να δαμάσουμε αυτήν την ενόχληση μπορούμε να το κάνουμε μόνο σε συνεργασία 249 00:18:52,800 --> 00:18:56,000 με άλλους που βλέπουν καθαρά 250 00:18:56,100 --> 00:19:00,000 ότι πρόκειται για μια απειλή στην ευημερία των πελατών τους. 251 00:19:00,400 --> 00:19:03,300 Οι πελάτες στους οποίους αναφερόμαστε 252 00:19:03,400 --> 00:19:07,500 είναι οι μεγαλύτερες επιχειρήσεις στον κόσμο. Βγάζουν πολλά λεφτά. 253 00:19:07,600 --> 00:19:10,200 Αγοράζουν πολλή πληροφορική. 254 00:19:10,300 --> 00:19:12,700 Την πληροφορική αυτή την αγοράζουν 255 00:19:12,800 --> 00:19:15,500 από τους μεγαλύτερους προμηθευτές στον κόσμο. 256 00:19:15,700 --> 00:19:18,700 Αγοράζουν από την IBM, από την Hewlett Packard, 257 00:19:18,800 --> 00:19:21,700 από την Cisco, από την Oracle, 258 00:19:21,800 --> 00:19:23,300 αγοράζουν από τη Microsoft. 259 00:19:24,200 --> 00:19:28,000 Υπάρχει ένας μόνο εταίρος σε αυτήν τη λέσχη 260 00:19:28,200 --> 00:19:33,100 που τακτικά απαιτεί πληρωμή για τη χρήση λογισμικού που έχουν φτιάξει άλλοι. 261 00:19:33,900 --> 00:19:38,700 Και αν καταφέρουμε να σχηματίσουμε έναν συνασπισμό σχετικά με αυτό, μπορούμε 262 00:19:38,800 --> 00:19:44,000 να αλλάξουμε την κατάσταση. Ίσως όχι πλήρως, αλλά αρκετά δραστικά. 263 00:19:44,200 --> 00:19:47,700 Ημέρα με την ημέρα, βδομάδα με τη βδομάδα, μήνα με τον μήνα, 264 00:19:47,800 --> 00:19:52,100 αυτό είαι ένα μεγάλο μέρος αυτού που το SFLC πρέπει να κάνει, και κάνει. 265 00:19:53,000 --> 00:19:57,000 Προσπαθούμε να είμαστε τμήμα αυτού του διαλόγου παντού στον πλανήτη. 266 00:19:57,200 --> 00:20:01,100 Προσπαθούμε να μαθαίνουμε τι συμβαίνει και προσπαθούμε να ανταποκριθούμε σε αυτό 267 00:20:01,200 --> 00:20:05,100 όσο πιο αποτελεσματικά μπορούμε και προσπαθούμε να οικοδομήσουμε συνασπισμούς 268 00:20:05,200 --> 00:20:09,700 με εταίρους της βιομηχανίας εκτός των ορίων του ελεύθερου κόσμου, 269 00:20:09,800 --> 00:20:13,900 με τη στενή έννοια, για να προασπίσουμε τα συμφέροντά του. 270 00:20:14,000 --> 00:20:18,400 Αυτή η δραστηριότητα θα συνεχιστεί για τα επόμενα χρόνια. 271 00:20:20,700 --> 00:20:25,700 Επίσης αναγνωρίζουμε ότι ετοιμάζονται περίπλοκες κινήσεις 272 00:20:25,800 --> 00:20:30,000 στις μεγάλες εταιρείες πληροφορικής ανά τον κόσμο. 273 00:20:30,300 --> 00:20:36,000 Έχουν προσέξει τη δραστηριότητα του ελεύθερου κόσμου 274 00:20:36,200 --> 00:20:39,200 καθώς συμβάλλουν σε αυτό που νομίζουν ότι είναι 275 00:20:39,300 --> 00:20:42,600 η εμπορευματοποίηση όλων αυτών που δεν κατασκευάζουν. 276 00:20:43,100 --> 00:20:46,700 Η εμπορευματοποίηση όλων αυτών που δεν κατασκευάζουν 277 00:20:46,800 --> 00:20:51,800 είναι τεράστιας αξίας για όλους αυτούς τους γίγαντες της πληροφορικής, 278 00:20:51,900 --> 00:20:57,700 επειδή οι επιχειρήσεις τους όλο και περισσότερο σε ένα πολύ ανταγωνιστικό περιβάλλον, 279 00:20:57,800 --> 00:21:02,700 όπου τα περιθώρια κέρδους για τα περισσότερα φυσικά αγαθά είναι πολύ μικρά -- 280 00:21:03,000 --> 00:21:10,700 οι επιχειρήσεις τους είναι στην παροχή υπηρεσιών, συμβουλών, γνώσης, τεχνογνωσίας. 281 00:21:12,200 --> 00:21:14,900 Και στις επιχειρήσεις παροχής τεχνογνωσίας 282 00:21:15,000 --> 00:21:19,400 και υπηρεσιών προστιθέμενης αξίας για αντικείμενα και λογισμικό, 283 00:21:19,500 --> 00:21:22,400 η εμπορευματοποίηση όλων όσων δεν κατασκευάζεις, 284 00:21:22,500 --> 00:21:29,000 μειώνει το κόστος και αυξάνει την αποτελεσματικότητα στην εξυπηρέτηση των πελατών σου. 285 00:21:29,300 --> 00:21:33,400 Αυτό έχει γίνει ένα τεράστιο πλεονέκτημα για εμάς, 286 00:21:33,500 --> 00:21:40,000 γιατί αυτό που αυτοί ονομάζουν εμπορευματοποίηση, εμείς το λέμε ελευθερία αναδιανομής. 287 00:21:40,400 --> 00:21:45,700 Και η εμπορευματοποίηση συνεπώς έχει γίνει η λέξη με την οποία 288 00:21:45,800 --> 00:21:49,400 οι επιχειρήσεις βάδισαν και έτσι μάς εξασφάλισαν 289 00:21:49,500 --> 00:21:54,000 βοήθεια στην προώθηση των ελευθεριών δύο και τρία. 290 00:21:55,200 --> 00:22:00,500 Δεν πρόκειται βέβαια ακριβώς για τη δέσμευση στις ελευθερίες, 291 00:22:01,800 --> 00:22:04,900 αλλά για μια δέσμευση στη μείωση των προστριβών 292 00:22:05,000 --> 00:22:07,700 που επηρεάζουν τις ελευθερίες δύο και τρία. 293 00:22:07,800 --> 00:22:12,800 Είναι η ανάληψη της δέσμευσης να γίνουν ευκολότερες 294 00:22:12,900 --> 00:22:17,100 η απόκτηση και η διάδοση των ελευθεριών δύο και τρία. 295 00:22:18,100 --> 00:22:22,400 Βέβαια, όταν έχεις εμπορευματοποιήσει επιτυχώς 296 00:22:22,500 --> 00:22:26,200 το περισσότερο από αυτό που δεν κατασκευάζεις, υπάρχει η τάση 297 00:22:26,300 --> 00:22:30,700 σε όλες τις επιχειρήσεις να καθήσουν αναπαυτικά και να πιστέψουν ότι τελείωσε. 298 00:22:30,900 --> 00:22:34,300 Μπορείς να νιώσεις, αν διαπραγματεύεσαι μαζί τους 299 00:22:34,400 --> 00:22:39,100 για τις ανησυχίες του ελεύθερου κόσμου συνεχώς όπως εγώ, 300 00:22:39,300 --> 00:22:45,700 μπορείς να νιώσεις τον τρόπο με τον οποίο ο ιδιαίτερα έντονος ενθουσιασμός 301 00:22:45,900 --> 00:22:50,000 για τα προϊόντα του ελεύθερου κόσμου έχει αρχίσει να τελειώνει. 302 00:22:50,500 --> 00:22:55,200 Τώρα γνωρίζουν, επακριβώς αυτή η εμπορευματοποίηση όλων όσων 303 00:22:55,300 --> 00:22:58,600 δεν κατασκευάζουν από τον ελεύθερο κόσμο τι μπορεί να σημαίνει για αυτούς, 304 00:22:58,800 --> 00:23:01,700 και είναι ευχαριστημένοι να το βλέπουν να συμβαίνει, 305 00:23:01,900 --> 00:23:07,700 αλλά η κατασκευαστική των καινοτόμων στρατηγικών αρχίζει να σηκώνει σημαία. 306 00:23:08,600 --> 00:23:13,500 Το επιχειρηματικό τους μοντέλο δεν απαιτεί από αυτούς να κάνουν περισσότερα από όσα έχουν κάνει· 307 00:23:13,700 --> 00:23:16,700 Απαιτεί τώρα από αυτούς να διατηρήσουν ό,τι έχουν κάνει 308 00:23:16,800 --> 00:23:20,700 κυλώντας με τον τρόπο που έχουν μάθει. 309 00:23:20,900 --> 00:23:25,700 Αντιμετωπίζουμε την πρόκληση να διαχειριστούμε τη διαδικασία 310 00:23:25,800 --> 00:23:29,000 με την οποία συλλέγεται ο ενθουσιασμός τους. 311 00:23:29,300 --> 00:23:34,800 Οι μηχανικοί τους παραμένουν ενθουσιώδεις -- είναι δικοί μας. 312 00:23:35,800 --> 00:23:39,900 Τα τμήματα που διαπραγματεύονται απ'ευθείας με τους μηχανικούς 313 00:23:40,000 --> 00:23:44,300 οι οποίοι είναι πολίτες του ελεύθερου κόσμου, παραμένουν ενθουσιώδη. 314 00:23:44,600 --> 00:23:48,800 Οι εργαστηριακές και οι μετα-εργαστηριακές δομές 315 00:23:48,900 --> 00:23:53,700 που διαπραγματεύονται με την κατασκευή Ελεύθερου Λογισμικού μέσα στους γίγαντες 316 00:23:53,800 --> 00:23:57,200 παραμένουν γενναίοι συνεταίροι μας. 317 00:23:57,300 --> 00:24:00,700 Βέβαια, υπηρετούν κατά πρώτον τους δικούς τους επιχειρηματκούς σκοπούς, 318 00:24:00,900 --> 00:24:05,000 αλλά οτιδήποτε δεν ανήκει στους επιχειρηματικούς τους σκοπούς ανήκει σε εμάς. 319 00:24:06,000 --> 00:24:10,700 Είναι πέρα από αυτό το επίπεδο, εκεί όπου η στρατηγική των πολυεθνικών 320 00:24:10,800 --> 00:24:15,000 γίνεται από αναλυτές στρατηγικής για το λογισμικό και εκτελεστικούς διευθυντές 321 00:24:15,100 --> 00:24:17,200 στο υψηλότερο άκρο των οργανογραμμάτων, 322 00:24:17,300 --> 00:24:21,700 όπου -- νομίζω θα ήταν δίκαιο, αν όχι υπερβολικά κατακριτικό να πω ότι -- 323 00:24:21,800 --> 00:24:26,600 αυτό που «λαμβάνεται ως δεδομένο» αρχίζει να εμφανίζεται. 324 00:24:28,800 --> 00:24:31,000 Χρειάζεται να αντιμετωπίσουμε αυτό που λαμβάνεται ως δεδομένο. 325 00:24:31,300 --> 00:24:35,700 Σε αυτό το πλαίσιο θέλω να πω μια λέξη 326 00:24:35,800 --> 00:24:39,700 για ένα θέμα που ήταν αμφιλεγόμενο πέρυσι στο τέλος του χρόνου, 327 00:24:39,800 --> 00:24:44,700 για την εξαγορά της Sun Microsystems από την Oracle, 328 00:24:44,800 --> 00:24:48,700 ένα θέμα που προκάλεσε μεγάλη συζήτηση, 329 00:24:48,800 --> 00:24:54,000 και με σκέψη και με πάθος, έτσι όπως θα έπρεπε. 330 00:24:54,400 --> 00:24:58,300 Εμείς, στον ελεύθερο κόσμο, γενικά δεν έχουμε αναζητήσει 331 00:24:58,400 --> 00:25:03,000 στην Oracle δραστηριότητες υπέρ της ελευθερίας. 332 00:25:06,200 --> 00:25:11,700 Είχαμε την τάση πράγματι να υποθέτουμε ότι υπήρχε μια βασική σύγκρουση 333 00:25:11,800 --> 00:25:15,700 ανάμεσα στον τρόπο με τον οποίο ο κ. Ellison διοικεί τις επιχειρήσεις του 334 00:25:15,800 --> 00:25:22,000 και στη γενική θεώρηση για τον τρόπο ύπαρξης των ανθρώπων με τους υπολογιστές τους. 335 00:25:23,100 --> 00:25:26,200 Η εξαγορά της Sun Microsystems από την Oracle -- 336 00:25:26,300 --> 00:25:30,300 για λόγους οι οποίοι είναι νομίζω μάλλον συμπτωματικοί παρά ουσίας -- 337 00:25:30,400 --> 00:25:35,700 αναλώθηκε γύρω από τη συζήτηση για την MySQL. 338 00:25:35,900 --> 00:25:40,400 Και έτσι είναι τώρα μια καλή στιγμή να μιλήσω για λίγο για τη MySQL. 339 00:25:40,500 --> 00:25:47,000 Ως παράδειγμα για το πώς έχουμε φθάσει σε σημείο καμπής. 340 00:25:47,900 --> 00:25:53,000 Η MySQL είναι η πιο διαδεδομένη βάση δεδομένων στον πλανήτη. 341 00:25:54,200 --> 00:25:58,400 Πράγματι, όπως ένα ανώτατο στέλεχος που ήταν πολύ κοντά σε αυτήν τη συναλλαγή 342 00:25:58,500 --> 00:26:00,800 και με ένα πολύ καλό παρελθόν στο πεδίο 343 00:26:00,900 --> 00:26:03,700 μου είπε σε μια ιδωτική συζήτηση, 344 00:26:04,100 --> 00:26:07,700 «Κάθε δεκαπεντάχρονος στον πλανήτη με εις βάθος γνώση, 345 00:26:07,800 --> 00:26:12,700 με τεχνική σε βάθος γνώση, γνωρίζει πώς να χρησιμοποιήσει MySQL». 346 00:26:13,800 --> 00:26:18,200 Το ίδιο στέλεχος μού είπε στην ίδια συζήτηση, 347 00:26:18,300 --> 00:26:24,700 «Η Oracle έχει 375 χιλιάδες πελάτες και βγάζει από αυτούς έναν τόννο λεφτά, 348 00:26:25,000 --> 00:26:29,300 αλλά αυτοί οι 375 χιλιάδες πελάτες είναι όσοι μπορεί να έχει. 349 00:26:30,300 --> 00:26:35,800 Και δεν υπάρχει πουθενά στον πλανήτη που να μπορείς να πας», είπε 350 00:26:35,900 --> 00:26:47,000 «για να μάθεις πώς να χρησιμοποιείς την Oracle...δωρεάν». Τότε, αυτό είναι το μέλλον της Oracle -- η MySQL. 351 00:26:48,100 --> 00:26:51,700 Δεν είμαι σίγουρος αν αυτός ο κύριος ήταν ο Larry Ellison, 352 00:26:51,800 --> 00:26:55,000 θα είχε πει ακριβώς το ίδιο πράγμα. 353 00:26:55,500 --> 00:26:59,000 Αν αυτός ο κύριος ήταν ο Larry Ellison, θα είχε πει, 354 00:26:59,200 --> 00:27:03,100 «Το μόνο αλήθεια πρώτης τάξης λογισμικό 355 00:27:03,200 --> 00:27:08,700 που φτιάχνει η Microsoft τώρα είναι ο SQL Server. 356 00:27:08,900 --> 00:27:12,300 Αυτό που κάνει τον SQL Server πρώτης τάξης λογισμικό 357 00:27:12,400 --> 00:27:16,700 είναι ότι ανέρχεται κλιμακωτά από το μικρό στο μεγάλο. 358 00:27:16,900 --> 00:27:20,000 Μπορεί να χρησιμοποιηθεί ανταγωνιστικά σε εμάς στην Oracle 359 00:27:20,200 --> 00:27:23,700 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί από τη μαμά και τον μπαμπά. 360 00:27:23,900 --> 00:27:28,700 Συνεπώς, πρέπει να κάνω κάτι για αυτό. 360 00:27:28,900 --> 00:27:31,700 Επειδή η επιχείρησή μου κάνει κάτι 361 00:27:31,800 --> 00:27:37,000 το οποίο πιθανόν να απειλήσει την επικράτηση της Oracle». 362 00:27:38,000 --> 00:27:41,200 «Συνεπώς», νομίζω ότι ο κ. Ellison θα έλεγε, 363 00:27:41,300 --> 00:27:45,600 αν ήταν ικανός και πρόθυμος να πει ακριβώς ό,τι σκεφτόταν -- 364 00:27:45,800 --> 00:27:51,000 συνήθως είναι ικανός και πρόθυμος -- αλλά υπάρχουν κανόνες. 365 00:27:51,800 --> 00:27:55,000 Νομίζω ότι ο κ. Ellison θα είχε πει, αν είχε κληθεί 366 00:27:55,100 --> 00:27:56,900 να πει κάτι τον Δεκέμβριο, 367 00:27:57,000 --> 00:28:02,700 «Συνεπώς, θα πάρω την MySQL και θα ακονίσω 368 00:28:02,800 --> 00:28:06,200 όλες τις άκρες της να γίνουν όσο το δυνατόν πιο αιχμηρές. 369 00:28:06,300 --> 00:28:12,700 Θα την κάνω ένα στιλέτο εξαιρετικής αιχμηρότητας 370 00:28:12,900 --> 00:28:18,000 και θα το βυθίσω στην καρδιά του SQLServer». 371 00:28:18,800 --> 00:28:23,900 Αυτός ήταν ο σκοπός της MySQL ως τμήμα της εξαγοράς 372 00:28:24,000 --> 00:28:28,000 της Sun Microsystems, και παραμένει ο ίδιος. 373 00:28:29,400 --> 00:28:34,000 Από την πλευρά μας, αν όλο αυτό ήταν μια σύγκρουση ανάμεσα 374 00:28:34,100 --> 00:28:39,000 στο ελεύθερο και στο μη-ελεύθερο λογισμικό, δεν θα είχε σημασία. Αλλά δεν είναι. 375 00:28:39,600 --> 00:28:45,400 Είναι η απόπειρα να να μετατραπεί η πιο πολυ-εγκατεστημένη βάση δεδομένων στον πλανήτη, 376 00:28:45,500 --> 00:28:48,900 ένα κομμάτι ελεύθερου λογισμικού, σε κάτι που να μπορεί να καταστρέψει 377 00:28:49,000 --> 00:28:52,400 ένα από τα μόνα κομμάτια τεχνολογίας λογισμικού 378 00:28:52,500 --> 00:28:57,000 για τα οποία η Microsoft μπορεί δικαιολογημένα να υπερηφανεύεται. 379 00:28:58,000 --> 00:29:03,700 Και είναι συνεπώς ένα εξαιρετικό παράδειγμα του ασυνήθιστου τρόπου 380 00:29:03,800 --> 00:29:10,000 με τον οποίο οι στρατηγικές μας δυνατότητες έχουν κατά πολύ επεκταθεί 381 00:29:10,700 --> 00:29:14,700 από την ιδιάζουσα σχέση 382 00:29:15,000 --> 00:29:18,700 ανάμεσα σε επιχειρήσεις που νοιάζονται μόνο για τις επιχειρήσεις 383 00:29:18,800 --> 00:29:22,700 και του κινήματος της ελευθερίας που ενδιαφέρεται μόνο για την ελευθερία. 384 00:29:22,900 --> 00:29:27,200 Αυτή είναι προφανώς μια συμμαχία διευκόλυνσης. 385 00:29:27,300 --> 00:29:31,100 Δεν το λέω αυτό επειδή είμαστε άνθρωποι με ασθενή θέληση. 386 00:29:31,300 --> 00:29:33,700 Το λέω αυτό επειδή οι επιχειρήσεις είναι επιχειρήσεις 387 00:29:33,800 --> 00:29:39,700 και θα πράξουν όπως συνήθως, ακολουθώντας ένα χωρίς ηθική συμφέρον. 388 00:29:39,900 --> 00:29:43,700 Βρισκόμαστε τώρα σε μια χρονική περίοδο στην οποία η διερεύνηση 389 00:29:43,800 --> 00:29:45,200 των κοινών μας συμφερόντων 390 00:29:45,300 --> 00:29:48,700 θα φέρει τεράστια μερίσματα για αυτές, 391 00:29:48,900 --> 00:29:52,300 σε ποσότητες χρήματος που κερδίζουν, 392 00:29:52,400 --> 00:29:59,700 αλλά θα μας δώσει και την τεράστια πολιτική και κοινωνική προσπάθεια 393 00:29:59,800 --> 00:30:05,000 την οποία θα χρησιμοποιήσουμε για να κάνουμε την ελευθερία πιο αδιάλειπτη. 394 00:30:06,600 --> 00:30:10,400 Στο μεταξύ, αντιμετωπίζουμε ένα άλλο σύνολο προβλημάτων, 395 00:30:10,500 --> 00:30:13,100 το οποίο δεν σχετίζεται με τις πατέντες 396 00:30:13,200 --> 00:30:15,300 που δόθηκαν από τον διάβολο στα ξωτικά 397 00:30:15,400 --> 00:30:22,000 και επίσης δεν σχετίζεται με την αστάθεια και την επιχειρηματική επιδίωξη για κέρδος. 398 00:30:22,800 --> 00:30:26,100 Αντιμετωπίζουμε ένα πρόβλημα -- για το οποίο ξέρω ότι ο Richard προτίθεται να μιλήσει 399 00:30:26,200 --> 00:30:28,700 σε κάποια έκταση αργότερα το απόγευμα -- 400 00:30:28,800 --> 00:30:33,000 αντιμετωπίζουμε ένα πρόβλημα με την αποδόμηση της ιδιωτικότητας. 401 00:30:33,800 --> 00:30:37,700 Και μια πραγματική απειλή για την ακεραιότητα της ανθρώπινης προσωπικότητας 402 00:30:37,800 --> 00:30:44,400 για την οποία το μη-ελεύθερο λογισμικό είναι ένα σημαντικό, απαραίτητο συστατικό. 403 00:30:44,800 --> 00:30:49,000 Ακόμα χειρότερα, αντιμετωπίζουμε ένα πρόβλημα με την αποδόμηση της ιδιωτικότητας 404 00:30:49,100 --> 00:30:52,700 και μια πραγματική απειλή για την ακεραιότητα της ανθρώπινης προσωπικότητας 405 00:30:52,800 --> 00:30:57,000 όπου το Ελεύθερο Λογισμικό είναι ένα σημαντικό συστατικό. 406 00:30:58,000 --> 00:31:02,700 Αυτό επειδή το Ελεύθερο Λογισμικό είναι ελεύθερο για χρήση, 407 00:31:02,800 --> 00:31:05,700 για τροποποίηση ιδιωτικά και χωρίς περιορισμούς. 408 00:31:05,900 --> 00:31:08,700 Και στον κόσμο των δικτυακών υπηρεσιών, 409 00:31:08,900 --> 00:31:13,700 το ελεύθερο λογισμικό μπορεί να είναι μέρος των ακατάλληλων τρόπων χρήσης του Διαδικτύου 410 00:31:13,800 --> 00:31:18,000 για να ηττηθεί η ελευθερία ή να καταστραφεί η ιδιωτικότητα. 411 00:31:18,800 --> 00:31:26,100 Αντιμετωπίζουμε μια πρόκληση τεχνική, κοινωνική και διανοητική. 412 00:31:26,300 --> 00:31:30,400 Η πρόκληση είναι να εξηγηθεί στον κόσμο με σαφήνεια, 413 00:31:30,500 --> 00:31:35,900 με επιμονή και με αποτελεσματικότητα, η σχέση ανάμεσα 414 00:31:36,000 --> 00:31:41,700 στην ιδιωτικότητα και στην ελευθερία στο λογισμικό. Αντιμετωπίζουμε μια πρόκληση 415 00:31:41,800 --> 00:31:45,900 για την οποία θα πρέπει να πάμε πιο μακριά από τη διατύπωση της ελευθερίας στο λογισμικό 416 00:31:46,100 --> 00:31:51,100 σε ερωτήματα τα οποία πάντα μας ενδιέφεραν σε βάθος - 417 00:31:51,300 --> 00:31:53,700 τα οποία αναλογίζομαι για δεκαετίες, 418 00:31:53,800 --> 00:31:55,400 όπως και ο Richard τα σκέφτεται για δεκαετίες, 419 00:31:55,400 --> 00:31:57,700 όπς επίσης και ο John -- 420 00:31:57,800 --> 00:32:01,700 πώς να χρησιμοποιήσουμε την ελευθερία του ελεύθερου λογισμικού 421 00:32:01,900 --> 00:32:05,400 για να επιτύχουμε περισσότερη πολιτική και κοινωνική ελευθερία 422 00:32:05,600 --> 00:32:11,700 και να την προστατέψουμε από τη φθορά από δυνάμεις που έχουν άλλες αξίες. 423 00:32:11,900 --> 00:32:16,200 Τώρα απαιτείται να αναλύσουμε πολύ καθαρά τη λειτουργία της σχέσης 424 00:32:16,300 --> 00:32:20,400 ανάμεσα στην ιδιωτικότητα, την ακεραιότητα της προσωπικότητας 425 00:32:20,500 --> 00:32:23,700 και την ελευθερία στο λογισμικό. 426 00:32:23,900 --> 00:32:26,700 Έχουμε να διδάξουμε πολλά πράγματα σε πολλούς ανθρώπους, 427 00:32:26,900 --> 00:32:31,700 και πρώτα πρέπει να ξεκαθαρίσουμε ορισμένα δύσκολά πράγματα για εμάς τους ίδιους. 428 00:32:32,000 --> 00:32:36,700 Γιατί, ενώ όλοι έχουμε μια αόριστη ή όχι και τόσο τέλεια 429 00:32:36,800 --> 00:32:41,700 αρθρωμένη άποψη της σχέσης ανάμεσα στην ιδιωτικότητα, την ατομική αυτονομία 430 00:32:41,800 --> 00:32:46,000 και την ελευθερία του Ελεύθερου Λογισμικού, τώρα χρειάζεται να την κάνουμε συγκεκριμένη. 431 00:32:46,800 --> 00:32:49,700 Έχω ήδη πει δημόσια καναδυό φορές 432 00:32:49,800 --> 00:32:52,200 ότι όχι μόνο χρειάζεται να την κάνουμε συγκεκριμένη, 433 00:32:52,300 --> 00:32:55,000 χρειάζεται να της δώσουμε υπόσταση στο λογισμικό. 434 00:32:55,200 --> 00:33:00,700 Χρειάζεται να οικοδομήσουμε μια στοίβα που να μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε φθηνό υλικό 435 00:33:00,800 --> 00:33:04,700 ώστε να βοηθήσει στην εκτέλεση ομοσπονδιοποιημένων υπηρεσιών, 436 00:33:04,800 --> 00:33:08,700 αντί για συγκεντρωτικές υπηρεσίες στο Διαδίκτυο. 437 00:33:08,900 --> 00:33:12,700 Χρειάζεται να διαμορφώσουμε ένα περιβάλλον με τη δυνατότητα 438 00:33:12,800 --> 00:33:18,100 να αντιπαρατεθεί στη διαδεδομένη υπόθεση ότι οι συγκεντρωτικές 439 00:33:18,200 --> 00:33:22,700 δικτυακές υπηρεσίες ειναι απαραίτητες για την καθημερινότητα. 440 00:33:22,900 --> 00:33:27,700 Το σημαντικό που θα πρέπει να έχετε υπόψη για το ελεύθερο λογισμικό 441 00:33:27,900 --> 00:33:31,700 είναι ότι ο Richard ήταν τόσο μπροστά από την εποχή του 442 00:33:31,800 --> 00:33:35,700 στο να αντιληφθεί τα προβλήματα και να σκεφτεί μια λύση 443 00:33:35,900 --> 00:33:38,700 ώστε εφηύρε το κίνημα του Ελεύθερου Λογισμικού 444 00:33:38,800 --> 00:33:44,000 πριν ο περισσότερος κόσμος αρχίσει να υποφέρει από την ανελευθερία στο λογισμικό. 445 00:33:44,300 --> 00:33:49,000 Αυτό σήμαινε ότι δεν χρειαζόταν να πείσουμε τους περισσότερους 446 00:33:49,200 --> 00:33:52,700 ότι δεν χρειάζονταν την ελευθερία στο λογισμικό. 447 00:33:52,800 --> 00:33:55,700 Χρειαζόταν να τους πούμε ότι υπήρχε τέτοιο πράγμα 448 00:33:55,800 --> 00:33:58,700 όπως η ελευθερία στο λογισμικό και πού μπορούσαν να τη βρουν. 449 00:33:59,500 --> 00:34:03,300 Συγκρουόμενοι με προβλήματα όπως η επίδραση του Facebook, 450 00:34:03,400 --> 00:34:09,700 ή άλλα κατασκοπευτικά μέσα σε κοινωνικά συστήματα μαζικής επικοινωνίας, 451 00:34:10,000 --> 00:34:15,700 αντιμετωπίζουμε ένα πρόβλημα στο να πείσουμε τον κόσμο ότι χρειάζεται μια λύση 452 00:34:15,800 --> 00:34:18,100 σε ένα πρόβλημα το οποίο δεν έχει ακόμη αντιληφθεί. 453 00:34:18,300 --> 00:34:22,700 Αν ρίξετε μια ματιά στις συζητήσεις στο Slashdot για την απώλεια της ελευθερίας 454 00:34:22,800 --> 00:34:26,300 τις τελευταίες ημέρες, βλέπετε πόσοι άνθρωποι, 455 00:34:26,400 --> 00:34:33,300 πολίτες του Διαδικτύου με τεχνική κατάρτιση όπως εμείς, πιστεύουν ότι δεν υπάρχει δυσκολία -- 456 00:34:33,400 --> 00:34:35,800 και όχι μόνο πιστεύουν ότι δεν υπάρχει δυσκολία, 457 00:34:35,900 --> 00:34:40,300 είναι πολύ περισσότερο βέβαιοι ότι κανείς άλλος δεν βλέπει καμία δυσκολία. 458 00:34:40,400 --> 00:34:44,000 Γιατί κάποιος θα ήθελε αυτό για το οποίο μιλάτε; 459 00:34:44,100 --> 00:34:47,700 Πρέπει να έχουμε πραγματικά καλές απαντήσεις σε αυτό το ερώτημα. 460 00:34:47,900 --> 00:34:51,700 Τώρα κάποιες απαντήσεις θα είναι πρακτικές, 461 00:34:51,800 --> 00:34:54,700 χάρη στις ακούραστες προσπάθειες του David Sugar, 462 00:34:54,800 --> 00:34:57,100 πλησιάζουμε τώρα 463 00:34:57,200 --> 00:34:59,700 κοντά στο σημείο όπου θα μπορούμε 464 00:34:59,800 --> 00:35:02,700 να πούμε στον κόσμο, «το θέλετε αυτό επειδή 465 00:35:02,800 --> 00:35:06,000 θα είναι δυνατό να καλείτε δωρεάν 466 00:35:06,100 --> 00:35:09,700 οποιονδήποτε γνωρίζετε για πάντα». Θα μπορούμε να πούμε αυτό 467 00:35:09,800 --> 00:35:13,700 που θα σας επιτρέψει να ενωθείτε με τους Κινέζους φίλους σας, 468 00:35:13,800 --> 00:35:17,700 και με τους Ιρανούς φίλους σας και άλλους που θα υπερβούν 469 00:35:17,800 --> 00:35:22,400 τα τείχη που οι κοινωνίες τους χτίζουν γύρω τους. 470 00:35:22,500 --> 00:35:27,700 Θα μπορούμε να προσφέρουμε μια ευρεία ποικιλία από πρόσθετους λόγους 471 00:35:27,800 --> 00:35:31,700 για τους οποίους θα πρέπει να αφήσετε το Facebook και να περάσετε στην ελευθερία. 472 00:35:31,900 --> 00:35:35,700 Αλλά θα πρέπει επίσης να παρέχουμε ένα πολύ άρτιο τεχνικά 473 00:35:35,800 --> 00:35:39,700 σύνολο υπηρεσιών το οποίο ο κόσμος έχει συνηθίσει να χρησιμοποιεί, 474 00:35:39,800 --> 00:35:42,300 και από το οποίο τώρα εξαρτάται. 475 00:35:42,400 --> 00:35:46,400 Και θα πρέπει να παρέχουμε αυτές τις υπηρεσίες σε ανταγωνιστική 476 00:35:46,500 --> 00:35:50,200 ποιότητα και ευκολία χρήσης από οποιαδήποτε άποψη, 477 00:35:50,300 --> 00:35:52,100 αν πρόκειται να τους πείσουμε 478 00:35:52,200 --> 00:35:55,700 να εκμεταλλευτούν αυτό που έχουμε να προσφέρουμε, 479 00:35:55,800 --> 00:35:58,800 ακόμη και αφού έχουμε δώσει τον καλύτερο εαυτό μας για να το υλοποιήσουμε. 480 00:35:58,900 --> 00:36:03,900 Αυτή είναι μια πολύ ισχυρή πρόκληση και καλούμαστε να κάνουμε 481 00:36:04,000 --> 00:36:08,000 ΟΛΑ τα πράγματα που κάνουμε καλά -- όχι μόνο να γράφουμε λογισμικό. 482 00:36:08,600 --> 00:36:13,300 Καλούμαστε να διδάξουμε και να αναλύσουμε και να κηρύξουμε 483 00:36:13,400 --> 00:36:19,000 και να πάρουμε πρωτοβουλία σε ένα εντελώς νέο επίπεδο αν πρόκειται 484 00:36:19,100 --> 00:36:23,700 να δείξουμε στον κόσμο γιατί χρειάζεται να βγει από τις τρύπες 485 00:36:23,800 --> 00:36:27,000 μέσα στις οποίες έχει οδηγηθεί από μικρές ποσότητες ζάχαρης, 486 00:36:27,100 --> 00:36:32,000 διασπαρμένες σε μικρούς και προσεκτικά ελεγχόμενους και επιτηρούμενους σβώλους. 487 00:36:32,600 --> 00:36:38,900 Αυτή η δραστηριότητα δεν είναι ασήμαντη. Θα μπορούσαμε να πούμε, και μάλλον θα έπρεπε, 488 00:36:38,900 --> 00:36:38,900 489 00:36:39,000 --> 00:36:42,000 ότι είναι τόσο δύσκολο όσο όλα όσα έχουμε ήδη κάνει. 490 00:36:42,100 --> 00:36:46,700 Αλλά όχι δυσκολότερο, και ό,τι κάναμε 491 00:36:46,800 --> 00:36:50,100 το έχουμε ολοκληρώσει. Άρα μπορούμε να κάνουμε και αυτό. 492 00:36:52,500 --> 00:36:56,700 Έτσι εισερχόμαστε στην ωριμότητά μας. 493 00:36:57,800 --> 00:37:01,200 Δεν είναι ότι το GNU έχει ολοκληρωθεί. 494 00:37:01,300 --> 00:37:06,100 Το GNU, ευτυχώς, ανανεώνεται διαρκώς και γίνεται ανανεώσιμο. 495 00:37:06,400 --> 00:37:08,200 Με τον ίδιο τρόπο που 496 00:37:08,300 --> 00:37:11,700 υπήρχε μια στιγμή λίγα χρόνια πριν όταν μιλούσα με τον Leon, 497 00:37:11,800 --> 00:37:15,200 κα αντιλήφθηκα ότι υπήρχε μια μικρή ομάδα νεαρών προγραμματιστών 498 00:37:15,300 --> 00:37:16,700 προς το τέλος της εφηβείας τους 499 00:37:16,800 --> 00:37:20,700 που ασχολούνταν με εφαρμογές και αυτό επρόκειτο να έχει 500 00:37:20,800 --> 00:37:25,000 μια τεράστια επίδραση για την ανανέωση αυτού που υπήρχε εκεί. 501 00:37:25,300 --> 00:37:29,100 Θα έχουμε μια πλημμύρα ανθρώπων να έρχονται στο GNU, 502 00:37:29,400 --> 00:37:32,000 και αυτό θα κάνει την έντονη διαφορά. 503 00:37:32,400 --> 00:37:35,000 Πρόκειται να συμβεί παντού. 504 00:37:35,200 --> 00:37:39,700 Αλλά ο κ. Jobs κάνει μεγάλη επένδυση στην LLVM απλά και μόνο 505 00:37:39,800 --> 00:37:42,900 για να σταματήσει να χρησιμοποιεί GCC, 506 00:37:44,000 --> 00:37:51,700 μήπως και οι πατέντες με κάποιον τρόπο διαρρεύσουν από το φράγμα της GPLv3, 507 00:37:51,900 --> 00:37:56,000 και έτσι μπορέσουμε να χρησιμοποιήσουμε τους ισχυρισμούς του. 508 00:37:57,900 --> 00:38:05,700 Κανείς ποτέ πριν δεν έχει δοκιμάσει να φτιάξει έναν μεταγλωττιστή C για πολλές πλατφόρμες 509 00:38:05,800 --> 00:38:12,500 μόνο και μόνο για να υπονομεύσει την ελευθερία. Καναδυό κατασκευαστές υλικού 510 00:38:12,600 --> 00:38:15,000 έχουν κάνει κάτι εδώ και εκεί -- 511 00:38:15,100 --> 00:38:20,100 είχαμε ένα μικρό ενδιαφέρον από την BSD για χωρίς copyleft μεταγλώττιση -- 512 00:38:20,300 --> 00:38:27,000 αλλά ιδού ο άνθρωπος ο εγωισμός του οποίου υπερβαίνει οποιονδήποτε καταγεγγραμμένο εγωισμό. 513 00:38:33,700 --> 00:38:38,700 Είναι ατυχές. Αλλά το να γράφουμε λογισμικό είναι αυτό που κάνουμε καλύτερα. 514 00:38:38,900 --> 00:38:43,400 Και με τη GCC χωρίς την LLVM δεν θα είναι εύκολο. 515 00:38:43,700 --> 00:38:48,000 Ξέρετε, θα πρέπει να τη βελτιώσουμε υπάρχουν πολλά να κάνουμε. 516 00:38:48,300 --> 00:38:52,700 Η GPLv3 και οι εξαιρέσεις εκτέλεσης της GCC, 517 00:38:52,800 --> 00:38:56,700 πάνω στις οποίες οι συνάδελφοί μου Bradley Kuhn και Karen Sandler 518 00:38:56,800 --> 00:39:00,200 εργάστηκαν τόσο σκληρά για αρκετό χρονικό διάστημα αφού η GPLv3 είχε ολοκληρωθεί, 519 00:39:00,300 --> 00:39:03,800 μαζί με τον Brad και άλλες ομάδες του FSF 520 00:39:03,900 --> 00:39:06,700 οι οποίες επίσης βοήθησαν σε αυτήν την προσπάθεια, 521 00:39:06,800 --> 00:39:10,100 η GCC είναι τώρα, και από την άποψη της αδειοδότησης 522 00:39:10,200 --> 00:39:15,000 και με την τεχνική της βάση, ικανή για νέα άλματα προόδου. 523 00:39:15,200 --> 00:39:18,700 Και χρειάζεται να διασφαλίσουμε ότι θα συνεχίσει να είναι έτσι. 524 00:39:19,000 --> 00:39:23,700 Αυτό που θα πρέπει να κάνουμε έιναι να υποσκάψουμε τον εγωισμό σε ένα εύρος θέσεων, 525 00:39:24,000 --> 00:39:28,700 αλλά είμαστε ένα ώριμο κίνημα. Όλος ο κόσμος μάς χρειάζεται. 526 00:39:29,000 --> 00:39:32,700 Δεν υπάρχει ποτέ καμία περίπτωση αυτό που εμείς κάνουμε με αυτόν τον τρόπο, 527 00:39:32,800 --> 00:39:35,700 κάποιος άλλος να καταφέρει να το κάνει. 528 00:39:35,800 --> 00:39:38,700 Το μονοπώλιο υποχωρεί. 529 00:39:38,900 --> 00:39:43,700 Οι χρήστες ανά τον κόσμο έχουν αντιληφθεί ότι υπάρχει εναλλακτική λύση. 530 00:39:43,900 --> 00:39:45,800 Και καθώς οι κυβερνήσεις στις Ηνωμένες Πολιτείες 531 00:39:45,900 --> 00:39:48,700 αρχίζουν να δέχονται ισχυρή πίεση για ρευστό 532 00:39:48,800 --> 00:39:52,000 για να κάνουν οτιδήποτε τα επόμενα δύο χρόνια, 533 00:39:52,100 --> 00:39:56,000 θα έρθουν σε εμάς με έναν μεγαλειώδη τρόπο. 534 00:39:57,400 --> 00:40:03,000 Έτσι τώρα βρισκόμαστε σε μια νέα φάση. Τη λέω στάδιο δύο. 535 00:40:03,800 --> 00:40:07,700 Και το στάδιο δύο θα είναι πράγματι πολύ ενδιαφέρον. 536 00:40:07,900 --> 00:40:10,000 Δεν πρόκειται για το ότι «έγινε», 537 00:40:10,100 --> 00:40:12,700 ούτε για το ότι «κερδίσαμε τον πόλεμο, αυτό ήταν», 538 00:40:12,800 --> 00:40:14,700 και όλοι αποστρατεύονται και επιστρέφουν στο σπίτι. 539 00:40:14,800 --> 00:40:16,700 Δεν υπάρχει το μεγάλο πάρτι 540 00:40:16,800 --> 00:40:20,700 όπως στο τέλος κάθε επικού επεισοδίου του Star Wars. 541 00:40:21,800 --> 00:40:24,100 Ξέρετε, ο συναγερμός ηχεί 542 00:40:24,200 --> 00:40:27,400 και πηγαίνουμε στο γραφείο όπως πάντα. 543 00:40:28,100 --> 00:40:30,700 Αλλά πηγαίνουμε με νέο κίνητρο στο βηματισμό μας. 544 00:40:30,800 --> 00:40:32,700 Πηγαίνουμε με καινούρια αυτοπεποίθηση. 545 00:40:33,400 --> 00:40:38,100 Ποτέ δεν θα μας κερδίσουν. Θα είμαστε πάντα εδώ. 546 00:40:38,600 --> 00:40:40,700 Ξέρουμε ποια είναι η δουλειά μας, 547 00:40:40,800 --> 00:40:43,700 καλύτερα από όσο ξέρουν τη δική τους, 548 00:40:43,800 --> 00:40:46,300 γιατί ο στόχος μας δεν χρειάζεται να τροποποιηθεί 549 00:40:46,400 --> 00:40:48,000 από γειτονιά σε γειτονιά 550 00:40:48,100 --> 00:40:51,800 όταν οι αναλυτές ασφαλείας κάνουν στάση για κουβέντα. 551 00:40:52,000 --> 00:40:54,700 Κάνουμε όπως πάντα το ίδιο πράγμα. 552 00:40:54,800 --> 00:40:57,400 Δημιουργούμε όση περισσότερη ελευθερία μπορούμε, 553 00:40:57,500 --> 00:41:00,200 και τη δίνουμε σε όσο περισσότερους ανθρώπους μπορούμε να προσεγγίσουμε. 554 00:41:00,300 --> 00:41:02,200 Αλλά μπορούμε να δημιουργήσουμε περισσότερη ελευθερία 555 00:41:02,300 --> 00:41:04,400 γιατί το Διαδίκτυο είναι τώρα μια καλή τοποθεσία, 556 00:41:04,500 --> 00:41:09,100 και μπορούμε να τη δώσουμε σε περισσότερους γιατί δισεκατομύρια άνθρωποι έρχονται σε εμάς. 557 00:41:09,300 --> 00:41:11,400 Και τι χρειαζόμαστε; 558 00:41:11,500 --> 00:41:17,200 Ενα κλειδί USB για εκκίνηση του συστήματος, ένα κουτί στο μέγεθος τροφοδοτικού τοίχου 559 00:41:17,300 --> 00:41:28,700 που μπαίνει στην πρίζα, ένα τλέφωνο, καναδυό κρεμάστρες, ένα zaptel. 560 00:41:29,200 --> 00:41:32,700 Μερικοί πολύ μεγάλοι ακόμη μαθαίνουν ότι 561 00:41:32,800 --> 00:41:35,700 η ελευθερία έχει ακόμη πολλά κόλπα στην τσάντα της. 562 00:41:36,000 --> 00:41:39,100 Εσείς θα φτιάξετε τα κόλπα, εγώ θα τα προστατευσω 563 00:41:39,200 --> 00:41:41,700 από βανδαλισμούς μέχρι να είναι έτοιμα 564 00:41:42,000 --> 00:41:45,000 και όλοι μαζί θα παίξουμε πολύ καλή μουσική. 565 00:41:45,100 --> 00:41:51,700 Αναμένω με ανυπομονησία τις επόμενες δύο δεκαετίες. Σας ευχαριστώ. 566 00:41:52,200 --> 00:42:00,400 ΥΠΟΤΙΤΛΟΙ sstavra www.sakura.gr CC-BY 3.0 Greece License 567 00:42:26,200 --> 00:42:30,700 568 00:42:30,900 --> 00:42:36,700 569 00:42:36,800 --> 00:42:43,700 570 00:42:43,800 --> 00:42:48,700 571 00:42:49,000 --> 00:42:54,500 572 00:42:54,800 --> 00:43:04,700 573 00:43:04,800 --> 00:43:09,400 574 00:43:09,200 --> 00:43:14,700 575 00:43:14,800 --> 00:43:18,700 576 00:43:18,800 --> 00:43:22,700 577 00:43:22,800 --> 00:43:26,700 578 00:43:26,800 --> 00:43:33,700 579 00:43:33,800 --> 00:43:40,700 580 00:43:40,800 --> 00:43:44,700